← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 205.505 du
21 juin 2010 en cause de Claude Fievez contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour le 30 juin 2010, le Conseil d'Etat «
L'article 53, § 2, alinéas 2 et 3, du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonn(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 205.505 du 21 juin 2010 en cause de Claude Fievez contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 juin 2010, le Conseil d'Etat « L'article 53, § 2, alinéas 2 et 3, du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonn(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 205.505 van 21 juni 2010 in zake Claude Fievez tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2010, he « Schendt artikel 53, § 2, tweede en derde lid, van het decreet betreffende de ruimtelijke ord(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 205.505 du 21 juin 2010 en cause de Claude Fievez contre | januari 1989 Bij arrest nr. 205.505 van 21 juni 2010 in zake Claude Fievez tegen |
la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
Cour le 30 juin 2010, le Conseil d'Etat a posé la question | ingekomen op 30 juni 2010, heeft de Raad van State volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 53, § 2, alinéas 2 et 3, du décret relatif à l'aménagement | « Schendt artikel 53, § 2, tweede en derde lid, van het decreet |
du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, interprété en ce sens que | betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, |
la nouvelle réglementation qu'il contient en ce qui concerne les | in die zin geïnterpreteerd dat de nieuwe regeling die het bevat met |
formalités d'introduction d'un recours administratif par le | betrekking tot de vormvereisten voor het instellen van een |
fonctionnaire délégué et le collège des bourgmestre et échevins | administratief beroep door de gemachtigde ambtenaar en het college van |
s'applique également aux recours administratifs faisant l'objet d'une | burgemeester en schepenen ook van toepassing is op administratieve |
nouvelle décision après un arrêt d'annulation du Conseil d'Etat qui | beroepen waarover opnieuw wordt beslist na een vernietigingsarrest van |
est postérieur à l'entrée en vigueur de cette nouvelle réglementation | de Raad van State dat dateert van na de inwerkingtreding van deze |
et dans lequel a été constatée une violation des formalités | nieuwe regeling en waarin een schending van de voordien geldende |
antérieurement en vigueur pour l'introduction d'un recours | vormvereisten voor het instellen van een administratief beroep werd |
administratif, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, | vastgesteld, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gecombineerd met |
combinés avec le principe de la sécurité juridique, avec l'article 6 | het rechtszekerheidsbeginsel, met artikel 6 van het Europees Verdrag |
de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des | tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele |
libertés fondamentales et avec l'article 1er du Premier Protocole | Vrijheden en met artikel 1 van het Eerste Protocol bij dat Verdrag, |
additionnel à cette Convention, en ce qu'une distinction est opérée | doordat een onderscheid wordt gemaakt tussen hen die het voordeel van |
entre ceux qui, par suite de cette réglementation, ne peuvent invoquer | een dergelijke rechterlijke beslissing ingevolge die regeling niet |
l'avantage d'une telle décision juridictionnelle et ceux qui peuvent | kunnen inroepen en hen die het voordeel van een andere rechterlijke |
invoquer l'avantage d'une autre décision juridictionnelle ? ». | beslissing kunnen inroepen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4985 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4985 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |