Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 mars 2010 en cause du procureur général contre F.K., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 mars 2010, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la « L'article 12bis, § 4, alinéa 3, du Code de la nationalité belge, en vertu duquel le jugement(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 mars 2010 en cause du procureur général contre F.K., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 mars 2010, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la « L'article 12bis, § 4, alinéa 3, du Code de la nationalité belge, en vertu duquel le jugement(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 25 maart 2010 in zake de procureur-generaal tegen F.K., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 maart 2010, heeft het Hof van « Schendt artikel 12bis, § 4, derde lid, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, krach(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 25 mars 2010 en cause du procureur général contre F.K., januari 1989 Bij arrest van 25 maart 2010 in zake de procureur-generaal tegen F.K.,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 mars 2010, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 maart
la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante 2010, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële
: vraag gesteld :
« L'article 12bis, § 4, alinéa 3, du Code de la nationalité belge, en « Schendt artikel 12bis, § 4, derde lid, van het Wetboek van de
vertu duquel le jugement rendu par le tribunal de première instance Belgische nationaliteit, krachtens hetwelk het door de rechtbank van
est notifié à l'intéressé par les soins du procureur du Roi, tandis eerste aanleg gewezen vonnis aan de belanghebbende ter kennis wordt
que l'intéressé et le procureur du Roi peuvent interjeter appel de gebracht door toedoen van de procureur des Konings, terwijl de
cette décision dans les 15 jours de la notification, viole-t-il les belanghebbende en de procureur des Konings, binnen 15 dagen na de
kennisgeving, hoger beroep kunnen instellen tegen die beslissing, de
principes de non-discrimination et d'égalité garantis par les articles beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd in de
10 et 11 de la Constitution, eu égard au fait qu'aucun délai n'est artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelet op het feit dat aan de
imposé au procureur du Roi pour procéder à la notification, qu'il procureur des Konings geen enkele termijn wordt opgelegd om over te
pourrait donc retarder de manière prolongée ou même indéfiniment, et gaan tot de kennisgeving, die hij dus langdurig of zelfs oneindig zou
que par ailleurs, l'étranger ne peut lui-même prendre l'initiative de kunnen uitstellen, en dat bovendien de vreemdeling zelf niet het
faire courir le délai d'appel en faisant signifier la décision du initiatief kan nemen om de termijn van hoger beroep te laten lopen
tribunal de première instance au procureur du Roi ? ». door de beslissing van de rechtbank van eerste aanleg aan de procureur des Konings te betekenen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4910 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4910 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^