← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêts nos 195.816,
195.814 et 195.815 du 8 septembre 2009 en cause de Christine Duruisseau contre la Communauté française,
en présence de Sylvianne Randolet, partie interv « L'article
19, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, viole-t-il les articles 10 e(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêts nos 195.816, 195.814 et 195.815 du 8 septembre 2009 en cause de Christine Duruisseau contre la Communauté française, en présence de Sylvianne Randolet, partie interv « L'article 19, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, viole-t-il les articles 10 e(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arresten nrs. 195.816, 195.814 en 195.815 van 8 september 2009 in zake Christine Duruisseau tegen de Franse Gemeenschap, in aanwezigheid van Sylvianne Randolet, « Schendt artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 1(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêts nos 195.816, 195.814 et 195.815 du 8 septembre 2009 en | januari 1989 Bij arresten nrs. 195.816, 195.814 en 195.815 van 8 september 2009 in |
cause de Christine Duruisseau contre la Communauté française, en | zake Christine Duruisseau tegen de Franse Gemeenschap, in aanwezigheid |
présence de Sylvianne Randolet, partie intervenante dans la première | van Sylvianne Randolet, tussenkomende partij in de eerste zaak, en van |
affaire, et d'Isabelle Peters, partie intervenante dans la troisième | Isabelle Peters, tussenkomende partij in de derde zaak, waarvan de |
affaire, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le | |
23 septembre 2009, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle | expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 23 september |
suivante : | 2009, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 19, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, | « Schendt artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lorsqu'il est | Raad van State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het in |
interprété dans le sens que le report de quatre mois qu'il prévoit | die zin wordt geïnterpreteerd dat het uitstel met vier maanden waarin |
pour la prise de cours du délai de prescription pour les recours au | het voorziet voor de aanvang van de verjaringstermijn voor de beroepen |
Conseil d'Etat, n'est susceptible de bénéficier qu'aux seules | bij de Raad van State enkel ten goede kan komen aan de personen ten |
personnes auxquelles l'autorité administrative est tenue de notifier | aanzien van wie de administratieve overheid gehouden is tot de |
un acte ou une décision à portée individuelle et non aux personnes qui | kennisgeving van een akte of een beslissing met individuele strekking |
prennent connaissance de cet acte ou de cette décision à portée | en niet aan de personen die van die akte of die beslissing met |
individuelle à la suite d'une communication qui leur en est faite par | individuele strekking kennis nemen naar aanleiding van een mededeling |
l'autorité administrative sans que cette communication résulte d'une | die hun wordt gedaan door de administratieve overheid zonder dat die |
obligation de notification ? ». | mededeling voortvloeit uit een verplichting tot kennisgeving ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4770, 4771 et 4772 du rôle de | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4770, 4771 en 4772 van de rol |
la Cour, ont été jointes. | van het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |