← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 juin 2009
en cause de Jean-Pierre Sterck-Degueldre contre la Communauté germanophone, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 3 juillet 2009, la « Y a-t-il violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'article 12 du
décret du (...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 juin 2009 en cause de Jean-Pierre Sterck-Degueldre contre la Communauté germanophone, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 juillet 2009, la « Y a-t-il violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'article 12 du décret du (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 25 juni 2009 in zake Jean-Pierre Sterck-Degueldre tegen de Duitstalige Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 jul « Is er schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat artikel 12 van het decreet va(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par arrêt du 25 juin 2009 en cause de Jean-Pierre Sterck-Degueldre | januari 1989 Bij arrest van 25 juni 2009 in zake Jean-Pierre Sterck-Degueldre tegen |
| contre la Communauté germanophone, dont l'expédition est parvenue au | de Duitstalige Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het |
| greffe de la Cour le 3 juillet 2009, la Cour d'appel de Liège a posé | Hof is ingekomen op 3 juli 2009, heeft het Hof van Beroep te Luik de |
| la question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
| « Y a-t-il violation des articles 10 et 11 de la Constitution en ce | « Is er schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat |
| que l'article 12 du décret du 24 mars 2003 instaurant | artikel 12 van het decreet van 24 maart 2003 houdende oprichting van |
| l'inspection-guidance pédagogique pour l'enseignement en Communauté | de pedagogische inspectiebegeleiding voor het onderwijs in de |
| germanophone et en fixant les missions permet au Gouvernement | Duitstalige Gemeenschap en tot vastlegging van de opdrachten ervan de |
| d'octroyer un congé pour mission dans l'intérêt de l'enseignement à | Regering de mogelijkheid biedt om ten hoogste vier personen die aan de |
| quatre personnes maximum qui remplissent les conditions visées à | |
| l'article 13 et de les libérer totalement de leurs activités, ces | in artikel 13 bepaalde voorwaarden voldoen een verlof voor een |
| personnes bénéficiant alors du complément de traitement visé à | opdracht in het belang van het onderwijs te verlenen en hen helemaal |
| l'alinéa 2, alors qu'un professeur de religion qui dispose d'une | van hun werkzaamheden vrij te stellen, waarbij zij de bijslag bedoeld |
| qualification comparable et auquel a été octroyé un congé à mi-temps | in het tweede lid genieten, terwijl een leraar godsdienst die over een |
| dans l'intérêt de l'enseignement en vue d'accomplir une mission | vergelijkbare kwalificatie beschikt en aan wie een halftijds verlof in |
| het belang van het onderwijs wordt verleend om een gelijkwaardige | |
| équivalente ne relève pas du champ d'application de l'article 12 et ne | opdracht te vervullen, niet onder de toepassingssfeer van artikel 12 |
| bénéficie dès lors pas d'un complément de traitement ? ». | valt en bijgevolg geen weddebijslag geniet ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 4743 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4743 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |