← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 12 juin 2009
en cause de la SA « PRO-DUO » contre Catherine De Baets, dont l'expédition est parvenue au greffe de
la Cour le 23 juin 2009, la Cour du travail de Ga «
L'article 10, alinéa 2, de la loi concernant la protection de la rémunération des travailleurs vi(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 12 juin 2009 en cause de la SA « PRO-DUO » contre Catherine De Baets, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 juin 2009, la Cour du travail de Ga « L'article 10, alinéa 2, de la loi concernant la protection de la rémunération des travailleurs vi(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 juni 2009 in zake de nv « PRO-DUO » tegen Catherine De Baets, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 juni 2009, heeft het « Schendt artikel 10, tweede lid, van de Loonbeschermingswet al dan niet de artikelen 10 en 11 van (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt du 12 juin 2009 en cause de la SA « PRO-DUO » contre | Bij arrest van 12 juni 2009 in zake de nv « PRO-DUO » tegen Catherine |
Catherine De Baets, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | De Baets, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op |
Cour le 23 juin 2009, la Cour du travail de Gand a posé la question | 23 juni 2009, heeft het Arbeidshof te Gent de volgende prejudiciële |
préjudicielle suivante : | vraag gesteld : |
« L'article 10, alinéa 2, de la loi concernant la protection de la | « Schendt artikel 10, tweede lid, van de Loonbeschermingswet al dan |
rémunération des travailleurs viole-t-il ou non les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'employeur, en cas de retard dans l'exécution de son obligation de paiement de la rémunération, est non seulement redevable au travailleur d'intérêts sur la totalité de la rémunération, en ce compris donc la partie de celle-ci qui correspond aux cotisations ONSS du travailleur et au précompte professionnel qui doivent être retenus, mais est en outre tenu de payer aux tiers qui ont le droit de lui réclamer le paiement de ces cotisations ONSS et de ce précompte professionnel, c'est-à-dire l'ONSS et l'Etat belge, des intérêts de retard sur la partie de la rémunération qui correspond aux cotisations ONSS et au précompte professionnel qui doivent être retenus, alors que tout autre débiteur n'est redevable d'intérêts de retard qu'une seule fois sur une même partie de la dette, et ce uniquement en faveur du créancier qui détient une créance exigible sur cette partie de la dette ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4729 du rôle de la Cour. Le greffier, | niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de werkgever in geval van vertraging in de uitvoering van zijn verbintenis tot het betalen van loon, niet alleen aan de werknemer intrest verschuldigd is op het gehele loon, dus ook op dat deel ervan dat overeenstemt met de in te houden RSZ-bijdragen van de werknemer en bedrijfsvoorheffing, doch bovendien aan de derden die het recht hebben de betaling van die RSZ-bijdragen en die bedrijfsvoorheffing van hem te vorderen, zijnde de RSZ en de Belgische Staat, op het deel van het loon dat overeenstemt met de in te houden RSZ-bijdragen en bedrijfsvoorheffing, verwijlintrest verschuldigd is, terwijl elke andere schuldenaar op een zelfde deel van een schuld maar éénmaal verwijlintrest verschuldigd is, en wel enkel aan die schuldeiser die met betrekking tot dat deel over een opeisbare schuldvordering beschikt ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4729 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |