← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 25 février
2009 en cause d'une part, de la SA « ICOPAL » contre Patrick Bouvier et, d'autre part, de la Fédération
des métallurgistes F.G.T.B. de la Province de « Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du
1 er"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 25 février 2009 en cause d'une part, de la SA « ICOPAL » contre Patrick Bouvier et, d'autre part, de la Fédération des métallurgistes F.G.T.B. de la Province de « Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du 1 er | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest van 25 februari 2009 in zake, enerzijds, de nv « ICOPAL » tegen Patrick Bouvier en, anderzijds, de « Fédération des métallurgistes F.G.T.B. de la Provi « Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang van 1 juli 2005 het kon(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
a. Par arrêt du 25 février 2009 en cause d'une part, de la SA « ICOPAL | januari 1989 a. Bij arrest van 25 februari 2009 in zake, enerzijds, de nv « ICOPAL |
» contre Patrick Bouvier et, d'autre part, de la Fédération des | » tegen Patrick Bouvier en, anderzijds, de « Fédération des |
métallurgistes F.G.T.B. de la Province de Liège contre la SA « ICOPAL | métallurgistes F.G.T.B. de la Province de Liège » tegen de nv « ICOPAL |
», dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 mars 2009, | », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 |
la Cour du travail de Liège a posé la question préjudicielle suivante | maart 2009, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende prejudiciële |
: | vraag gesteld : |
« Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec | « Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met |
effet à la date du 1er juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, | ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 |
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, tant lus | bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel |
isolément qu'en combinaison avec les principes de non rétroactivité | afzonderlijk als in samenhang gelezen met de beginselen van |
des lois, de sécurité juridique, de confiance et de procès équitable, | niet-retroactiviteit van de wetten, van rechtszekerheid, van |
et avec l'article 6 de la Convention européenne des Droits de l'homme | vertrouwen en van een eerlijk proces, en met artikel 6 van het |
en ce que les parties, qui ont introduit leur litige avant la | Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de partijen |
promulgation de la loi du 8 juin 2008 (procédure pendante) et | die hun geding vóór de afkondiging van de wet van 8 juni 2008 hebben |
ingeleid (hangend rechtsgeding) en de onwettigheid van het koninklijk | |
souhaitaient soulever l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 | besluit van 3 juli 2005 wensten op te werpen en de niet-toepassing |
et demander sa non-application sur base de l'article 159 de la | ervan op grond van artikel 159 van de Grondwet wensten te vorderen, de |
Constitution ne peuvent plus faire contrôler par une juridiction la | wettigheid ervan niet meer door een rechtscollege kunnen laten |
légalité de celui-ci, alors que les parties qui ont obtenu une | toetsen, terwijl de partijen die vóór de afkondigingsdatum van de wet |
décision judiciaire avant la date de promulgation de la loi du 8 juin | van 8 juni 2008 een rechterlijke beslissing hebben verkregen, de |
2008 ont pu, quant à elles, faire contrôler par une juridiction la | wettigheid van het voormelde koninklijk besluit wel door een |
légalité de l'arrêté royal précité ? ». | rechtscollege hebben kunnen laten toetsen ? ». |
b. Par jugement du 9 mars 2009 en cause de Vincent Marinelli contre la | b. Bij vonnis van 9 maart 2009 in zake Vincent Marinelli tegen de cvba |
SCRL « Ernst & Young Fiduciaire », dont l'expédition est parvenue au | « Ernst & Young Fiduciaire », waarvan de expeditie ter griffie van het |
greffe de la Cour le 12 mars 2009, le Tribunal du travail de Charleroi | Hof is ingekomen op 12 maart 2009, heeft de Arbeidsrechtbank te |
a posé la question préjudicielle suivante : | Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec | « Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met |
effet à la date du 1er juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, | ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 |
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les | bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de |
parties qui ont introduit leur litige avant la promulgation de la loi | |
du 8 juin 2008 (procédure pendante) et souhaitent soulever | partijen die hun geding vóór de afkondiging van de wet van 8 juni 2008 |
hebben ingeleid (hangend rechtsgeding) en de onwettigheid van het | |
l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 et demander sa | koninklijk besluit van 3 juli 2005 wensen op te werpen en de |
non-application sur base de l'article 159 de la Constitution ne | niet-toepassing ervan op grond van artikel 159 van de Grondwet wensen |
peuvent plus faire contrôler par une juridiction la légalité de | te vorderen, de wettigheid ervan niet meer door een rechtscollege |
celui-ci alors que les parties qui ont obtenu une décision judiciaire | kunnen laten toetsen, terwijl de partijen die vóór de |
avant la date de la promulgation de la loi du 8 juin 2008 ont pu, | afkondigingsdatum van de wet van 8 juni 2008 een rechterlijke |
quant à elles, faire contrôler par une juridiction la légalité de | beslissing hebben verkregen, de wettigheid van het voormelde |
koninklijk besluit wel door een rechtscollege hebben kunnen laten | |
l'arrêté royal précité ? ». | toetsen ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4653 et 4658 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4653 en 4658 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |