Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a) Par arrêt n° 188.467 du 4 décembre 2008 en cause de la Communauté flamande contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 décembre 2008, le C « L'article 21sexiesdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des pr(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a) Par arrêt n° 188.467 du 4 décembre 2008 en cause de la Communauté flamande contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 décembre 2008, le C « L'article 21sexiesdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des pr(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a) Bij arrest nr. 188.467 van 4 december 2008 in zake de Vlaamse Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 1 « Schendt artikel 21sexiesdecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffend(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
a) Par arrêt n° 188.467 du 4 décembre 2008 en cause de la Communauté januari 1989 a) Bij arrest nr. 188.467 van 4 december 2008 in zake de Vlaamse
flamande contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
de la Cour le 11 décembre 2008, le Conseil d'Etat a posé la question van het Hof is ingekomen op 11 december 2008, heeft de Raad van State
préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 21sexiesdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 « Schendt artikel 21sexiesdecies van het koninklijk besluit nr. 78 van
relatif à l'exercice des professions des soins de santé viole-t-il les 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de celle-ci gezondheidszorgberoepen de regels die door of krachtens de Grondwet
pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des communautés zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van
et des régions, et en particulier l'article 128, § 1er, de la de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten en inzonderheid artikel
Constitution et l'article 5, § 1er, I et II, de la loi spéciale du 8 128, § 1, van de Grondwet en artikel 5, § 1, I en II, van de
août 1980 de réformes institutionnelles, dans la mesure où cette bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in
disposition instaure la fonction d'aide-soignant en définissant de mate dat deze bepaling de functie van zorgkundige instelt als een
celui-ci comme étant une personne spécifiquement formée pour assister persoon die specifiek is opgeleid om de verpleegkundige onder zijn of
l'infirmier ou l'infirmière, sous leur contrôle, en matière de soins, haar toezicht bij te staan inzake zorgverstrekking,
d'éducation et de logistique, dans le cadre des activités coordonnées gezondheidsopvoeding en logistiek in het kader van de door de
par l'infirmier ou l'infirmière dans une équipe structurée, et confère verpleegkundige gecoördineerde activiteiten binnen een gestructureerde
au Roi le pouvoir de déterminer les activités mentionnées à l'article equipe, en dat aan de Koning de bevoegdheid wordt opgedragen om de
21quinquies du § 1er, a) et b), de l'arrêté royal n° 78, précité, que activiteiten te bepalen vermeld in artikel 21quinquies, § 1, a) en b),
van het voormelde koninklijk besluit nr. 78 die de zorgkundige kan
l'aide-soignant peut exercer et de fixer les modalités d'exécution de uitvoeren en de voorwaarden vast te stellen waaronder de zorgkundige
ces activités afférentes à la fonction d'aide-soignant ? ». deze handelingen kan stellen ? ».
b) Par arrêt n° 188.468 du 4 décembre 2008 en cause de la Communauté b) Bij arrest nr. 188.468 van 4 december 2008 in zake de Vlaamse
flamande contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe Gemeenschap tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie
de la Cour le 11 décembre 2008, le Conseil d'Etat a posé la question van het Hof is ingekomen op 11 december 2008, heeft de Raad van State
préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 21quinquiesdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre « Schendt artikel 21quinquiesdecies van het koninklijk besluit nr. 78
1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
viole-t-il les règles qui sont établies par la Constitution ou en gezondheidszorgberoepen de regels die door of krachtens de Grondwet
vertu de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van
l'Etat, des communautés et des régions, et en particulier l'article de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten en inzonderheid artikel
128, § 1er, de la Constitution et l'article 5, § 1er, I et II, de la 128, § 1, van de Grondwet en artikel 5, § 1, I et II, van de
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, dans la bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in
mesure où nul ne peut exercer la profession d'aide soignant sans être de mate dat niemand het beroep van zorgkundige mag uitoefenen zonder
enregistré ? ». registratie ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4573 et 4574 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4573 en 4574 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^