← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 13 octobre
2008 en cause du ministère public et de E.E. et S. D.V. contre R.B., dont l'expédition est parvenue au
greffe de la Cour le 18 novembre 2008, la Cour d' « 1. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec l'article 375 du Code
pénal, v(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 13 octobre 2008 en cause du ministère public et de E.E. et S. D.V. contre R.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 novembre 2008, la Cour d' « 1. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec l'article 375 du Code pénal, v(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 13 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie, E.E. en S. D.V. tegen R.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 november « 1. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek, in samenhang gelezen met artikel(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 13 octobre 2008 en cause du ministère public et de E.E. | januari 1989 Bij arrest van 13 oktober 2008 in zake het openbaar ministerie, E.E. |
et S. D.V. contre R.B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la | en S. D.V. tegen R.B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
Cour le 18 novembre 2008, la Cour d'appel de Gand a posé les questions | ingekomen op 18 november 2008, heeft het Hof van Beroep te Gent de |
préjudicielles suivantes : | volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« 1. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec | « 1. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek, in |
l'article 375 du Code pénal, viole-t-il (violent-ils) les articles 10 | samenhang gelezen met artikel 375 van het Strafwetboek de artikelen 10 |
et 11 de la Constitution en ce qu'ils prévoient que les mineurs âgés | en 11 van de Grondwet, inzoverre zij stellen dat minderjarigen van |
de quatorze ans à seize ans accomplissant des actes sexuels sont | veertien tot zestien jaar dewelke seksuele handelingen stellen wel |
réputés avoir la capacité de consentir valablement à un acte de | bekwaam worden geacht om rechtsgeldig toe te stemmen in een daad van |
pénétration sexuelle, mais, en revanche, ne sont pas réputés avoir la | seksuele penetratie, doch daarentegen niet bekwaam worden geacht om |
capacité de consentir valablement à un comportement qualifié (qui est | rechtsgeldig toe te stemmen met (minder verregaand) gekwalificeerd |
moins extrême) en matière d'attentat à la pudeur ? | gedrag inzake aanranding van de eerbaarheid ? |
2. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec | 2. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek, in |
l'article 375 du Code pénal, viole-t-il (violent-ils) les articles 10 | samenhang gelezen met artikel 375 van het Strafwetboek de artikelen 10 |
et 11 de la Constitution en ce qu'ils prévoient que l'appréciation du | en 11 van de Grondwet, inzoverre zij stellen dat de beoordeling van de |
caractère punissable d'un acte de pénétration sexuelle par une | strafwaardigheid van een daad van seksuele penetratie door een |
personne majeure s'opère dans le cadre de l'existence ou non du | meerderjarige geschiedt in het kader van de al dan niet aanwezigheid |
consentement d'un mineur entre quatorze et seize ans et qu'en | van toestemming van een minderjarige tussen de veertien en zestien |
revanche, lors de l'appréciation du caractère punissable d'un | jaar oud en daarentegen bij de beoordeling van de strafwaardigheid van |
comportement qualifié (qui est moins extrême) en matière d'attentat à | (minder verregaand) gekwalificeerd gedrag inzake aanranding van de |
la pudeur commis par une personne majeure, ce consentement d'un mineur | eerbaarheid door een meerderjarige deze toestemming van een |
entre quatorze et seize ans est sans relevance ? | minderjarige tussen de veertien en zestien jaar oud irrelevant is ? |
3. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec | 3. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek, in |
l'article 375 du Code pénal, viole-t-il (violent-ils) les articles 10 | samenhang gelezen met artikel 375 van het Strafwetboek de artikelen 10 |
et 11 de la Constitution en ce qu'ils ont pour effet qu'une personne | en 11 van de Grondwet, inzoverre zij tot gevolg hebben dat een |
majeure qui commet des actes sexuels avec un mineur entre quatorze et | meerderjarige die seksuele handelingen stelt met een minderjarige |
tussen de veertien en zestien jaar oud en waarbij deze minderjarige in | |
seize ans, auxquels ce mineur consent - fait qui ne peut être réprimé | de betrekkingen toestemt - feit dat niet als verkrachting beteugeld |
comme un viol -, est punie, en principe, de la même manière qu'une | wordt - principieel op identieke wijze bestraft wordt als een |
personne majeure qui se limite, également avec consentement, à des | meerderjarige die zich, insgelijks met toestemming beperkt tot |
attouchements indécents sur la personne d'un mineur entre quatorze et | onwelvoegelijke aanrandingen op de persoon van een minderjarige tussen |
seize ans ? | de veertien en zestien jaar oud ? |
4. L'article 372 (et l'article 373) du Code pénal, combiné(s) avec | 4. Schendt (schenden) artikel 372 (en 373) van het Strafwetboek, in |
l'article 375 du Code pénal, viole-t-il (violent-ils) le principe de | samenhang gelezen met artikel 375 van het Strafwetboek [het bij] de |
légalité en matière pénale, garanti par les articles 12 et 14 de la Constitution, en disposant que l'appréciation du caractère punissable d'un acte de pénétration sexuelle commis par une personne majeure s'opère dans le cadre de l'existence ou non du consentement d'un mineur entre quatorze et seize ans et qu'en revanche, lors de l'appréciation du caractère punissable d'un comportement qualifié (qui est moins extrême) en matière d'attentat à la pudeur commis par une personne majeure, ce consentement d'un mineur entre quatorze et seize ans est sans relevance ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 4559 du rôle de la Cour. Le greffier, | artikelen 12 en 14 van de Grondwet gewaarborgde wettigheidsbeginsel in strafzaken, door te bepalen dat de beoordeling van de strafwaardigheid van een daad van seksuele penetratie door een meerderjarige geschiedt in het kader van de al dan niet aanwezigheid van toestemming van een minderjarige tussen de veertien en zestien jaar oud en daarentegen bij de beoordeling van de strafwaardigheid van (minder verregaand) gekwalificeerd gedrag inzake aanranding van de eerbaarheid door een meerderjarige deze toestemming van een minderjarige tussen de veertien en zestien jaar oud irrelevant is ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 4559 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |