← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 juin 2008
en cause de Maria Uten contre Hans Aerts et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
le 8 juillet 2008, la Cour d'appel d'Anvers a 1.
« L'article 128 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié par l'article 8 de la (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 juin 2008 en cause de Maria Uten contre Hans Aerts et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 juillet 2008, la Cour d'appel d'Anvers a 1. « L'article 128 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été modifié par l'article 8 de la (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 juni 2008 in zake Maria Uten tegen Hans Aerts en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 juli 2008, heeft het Hof v 1. « Schendt artikel 128 van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd door artikel 8 van de (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 30 juin 2008 en cause de Maria Uten contre Hans Aerts et | januari 1989 Bij arrest van 30 juni 2008 in zake Maria Uten tegen Hans Aerts en |
anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op | |
autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 8 | 8 juli 2008, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende |
juillet 2008, la Cour d'appel d'Anvers a posé les questions | |
préjudicielles suivantes : | prejudiciële vragen gesteld : |
1. « L'article 128 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été | 1. « Schendt artikel 128 van het Wetboek van strafvordering, zoals |
modifié par l'article 8 de la loi du 21 avril 2007 relative à la | gewijzigd door artikel 8 van de wet van 21 april 2007 betreffende de |
répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, viole-t-il les | verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand |
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il serait également | van een advocaat, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het |
déclaré applicable par la chambre des mises en accusation si la | ook van toepassing zou worden verklaard door de kamer van |
plainte avec constitution de partie civile et l'appel contre | inbeschuldigingstelling in het geval de klacht met burgerlijke |
partijstelling en het hoger beroep tegen de beschikking tot | |
l'ordonnance de non-lieu de la chambre du conseil dataient d'avant | buitenvervolgingstelling van de raadkamer dateren van voor de |
l'entrée en vigueur de la loi du 21 avril 2007 ? »; | inwerkingtreding van de wet van 21 april 2007 ? »; |
2. « L'article 128 du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a été | 2. « Schendt artikel 128 van het Wetboek van strafvordering, zoals |
modifié par l'article 8 de la loi du 21 avril 2007 relative à la | gewijzigd door artikel 8 van de wet van 21 april 2007 betreffende de |
répétibilité des frais et des honoraires d'avocat, viole-t-il les | verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand |
articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la personne lésée qui a | van een advocaat, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet nu de |
engagé l'instruction judiciaire en introduisant une plainte avec | benadeelde, die het gerechtelijk onderzoek heeft opgestart door een |
klacht met burgerlijke partijstelling, gehouden is een | |
constitution de partie civile est tenue de payer une indemnité de | rechtsplegingsvergoeding te betalen aan de inverdenkinggestelde bij |
procédure à l'inculpé en cas de non-lieu, alors que tel n'est pas le | een buitenvervolgingstelling, terwijl dit niet het geval is wanneer de |
benadeelde zich burgerlijke partij heeft gesteld tijdens een | |
cas lorsque la personne lésée s'est constituée partie civile au cours | gerechtelijk onderzoeksrechter [lees : onderzoek] dat door het |
d'une instruction judiciaire engagée par le ministère public ? ». | openbaar ministerie is opgestart ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4495 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4495 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |