← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 12 novembre
2007 en cause de Jan Vinckier contre Peter Weyts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour
le 3 décembre 2007, la Cour de cassation a posé l « L'article
2277bis du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 12 novembre 2007 en cause de Jan Vinckier contre Peter Weyts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 décembre 2007, la Cour de cassation a posé l « L'article 2277bis du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 november 2007 in zake Jan Vinckier tegen Peter Weyts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 december 2007, heeft het Hof v « Schendt artikel 2277bis van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, nu het(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par arrêt du 12 novembre 2007 en cause de Jan Vinckier contre Peter | januari 1989 Bij arrest van 12 november 2007 in zake Jan Vinckier tegen Peter |
| Weyts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 | Weyts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 |
| décembre 2007, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle | december 2007, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële |
| suivante : | vraag gesteld : |
| « L'article 2277bis du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de | « Schendt artikel 2277bis van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 |
| la Constitution dès lors qu'il doit être interprété en ce sens que les | en 11 van de Grondwet, nu het in die zin moet worden begrepen dat de |
| prestataires de soins visés comprennent les praticiens de l'art | erin bedoelde verzorgingsverstrekkers de beoefenaars van de |
| médical exercé à l'égard d'êtres humains mais pas les vétérinaires, de | geneeskunde op menselijke wezens omvat, en niet de dierenartsen, zodat |
| sorte que, contrairement aux actions des vétérinaires, les actions des | op de vorderingen van de beoefenaars van de geneeskunde ten aanzien |
| van menselijke wezens met betrekking tot de door hen geleverde | |
| praticiens de l'art médical exercé à l'égard d'êtres humains relatives | prestaties de tweejarige verjaringstermijn van artikel 2277bis van het |
| à leurs prestations sont soumises au délai de prescription de deux ans | Burgerlijk Wetboek van toepassing is, en op de vorderingen van de |
| contenu à l'article 2277bis du Code civil ? ». | dierenartsen niet ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 4367 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4367 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |