← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 172.261 du
14 juin 2007 en cause de l'ASBL « Federatie voor Onafhankelijke Seniorenzorg » et la SPRL « Pinxteren-Cineger
» contre la Communauté flamande, dont l'ex « L'article 6 des décrets relatifs
aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 172.261 du 14 juin 2007 en cause de l'ASBL « Federatie voor Onafhankelijke Seniorenzorg » et la SPRL « Pinxteren-Cineger » contre la Communauté flamande, dont l'ex « L'article 6 des décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, coordonnés le 18 d(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 172.261 van 14 juni 2007 in zake de VZW « Federatie voor Onafhankelijke Seniorenzorg » en de BVBA « Pinxteren-Cineger » tegen de Vlaamse Gemeenschap, « Schendt artikel 6 van de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden, gecoördineerd op 18 decemb(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 172.261 du 14 juin 2007 en cause de l'ASBL « Federatie | januari 1989 Bij arrest nr. 172.261 van 14 juni 2007 in zake de VZW « Federatie |
voor Onafhankelijke Seniorenzorg » et la SPRL « Pinxteren-Cineger » | voor Onafhankelijke Seniorenzorg » en de BVBA « Pinxteren-Cineger » |
contre la Communauté flamande, dont l'expédition est parvenue au | tegen de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het |
greffe de la Cour le 28 juin 2007, le Conseil d'Etat a posé la | Hof is ingekomen op 28 juni 2007, heeft de Raad van State de volgende |
question préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 6 des décrets relatifs aux structures destinées aux | « Schendt artikel 6 van de decreten inzake voorzieningen voor |
personnes âgées, coordonnés le 18 décembre 1991, tel qu'il a été | bejaarden, gecoördineerd op 18 december 1991, zoals gewijzigd bij |
modifié par le décret du 23 février 1994, viole-t-il les articles 10 | decreet van 23 februari 1994, de artikelen 10 en 11 van de op 17 |
et 11 de la Constitution coordonnée le 17 février 1994 en ce que le | februari 1994 gecoördineerde Grondwet, doordat de Vlaamse regering |
Gouvernement flamand ne peut, par l'effet de la référence ' suivant | andere vormen van huisvesting, verzorging en dienstverlening aan |
les modalités prévues à l'article 5, § 1er ', subventionner d'autres | bejaarden, georganiseerd door een krachtens dit decreet erkende |
formes de logement, de soins et de services pour personnes âgées, | inrichting, door de verwijzing ' volgens de modaliteiten bepaald in |
organisées par un établissement agréé en vertu de ce décret, que | artikel 5, § 1 ', enkel kan subsidiëren wanneer het gaat om |
lorsqu'il s'agit d'établissements d'administrations locales et | inrichtingen van lokale en provinciale besturen, verenigingen zonder |
provinciales, d'associations sans but lucratif et d'organismes | winstoogmerk en instellingen van openbaar nut in de zin van de wet van |
d'intérêt public au sens de la loi du 27 juin 1921, et donc pas | 27 juni 1921, en dus niet wanneer het gaat om inrichtingen van andere |
lorsqu'il s'agit d'établissements d'autres personnes physiques ou | natuurlijke of rechtspersonen, zelfs wanneer zij onderworpen zijn aan |
morales, même s'ils sont soumis aux mêmes normes d'agrément ? ». | dezelfde erkenningsnormen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4246 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4246 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |