Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 mai 2007 en cause de Oscar Meuleman contre la SA « AXA Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 mai 2007, la Cour d'appel de Mons a « L'application combinée des articles 1051, alinéa 2, et 50, alinéa 2, du Code judiciaire viole-t-e(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 mai 2007 en cause de Oscar Meuleman contre la SA « AXA Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 mai 2007, la Cour d'appel de Mons a « L'application combinée des articles 1051, alinéa 2, et 50, alinéa 2, du Code judiciaire viole-t-e(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 10 mei 2007 in zake Oscar Meuleman tegen de NV « AXA Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 mei 2007, heeft het Ho « Schendt de gecombineerde toepassing van de artikelen 1051, tweede lid, en 50, tweede lid, van het(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 10 mai 2007 en cause de Oscar Meuleman contre la SA « AXA januari 1989 Bij arrest van 10 mei 2007 in zake Oscar Meuleman tegen de NV « AXA
Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen
Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 op 29 mei 2007, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende
mai 2007, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'application combinée des articles 1051, alinéa 2, et 50, alinéa 2, « Schendt de gecombineerde toepassing van de artikelen 1051, tweede
du Code judiciaire viole-t-elle les articles 10 et 11 de la lid, en 50, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10
Constitution en ce qu'elle prévoit une prorogation du délai d'appel en 11 van de Grondwet, in zoverre zij uitsluitend in een verlenging
uniquement si celui-ci commence et expire pendant les vacances van de termijn van hoger beroep voorziet wanneer die termijn begint te
judiciaires en telle sorte qu'elle a notamment pour conséquence que le lopen en ook verstrijkt binnen de gerechtelijke vakantie, zodat die
délai d'appel expire le 1er septembre lorsque la signification d'un verlenging inzonderheid tot gevolg heeft dat de termijn van hoger
jugement intervient un 1er août, tandis que ce délai d'appel est beroep op 1 september verstrijkt wanneer het vonnis is betekend op 1
prorogé jusqu'au 15 septembre si cette signification intervient, par augustus, terwijl die termijn van hoger beroep wordt verlengd tot 15
september wanneer die betekening bijvoorbeeld de dag voordien, zijnde
exemple, la veille, soit un 31 juillet ? ». op 31 juli, gebeurde ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4208 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4208 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^