Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 170.895 du 7 mai 2007 en cause de Jacques Vandenhaute, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mai 2007, le Conseil d'Etat a posé les questions p 1. « L'article 75, § 1 er , alinéa 5, du Code électoral communal bruxellois viole-t-i(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 170.895 du 7 mai 2007 en cause de Jacques Vandenhaute, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mai 2007, le Conseil d'Etat a posé les questions p 1. « L'article 75, § 1 er , alinéa 5, du Code électoral communal bruxellois viole-t-i(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 170.895 van 7 mei 2007 in zake Jacques Vandenhaute, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 mei 2007, heeft de Raad van State 1. « Schendt artikel 75, § 1, vijfde lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek de artikel(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt n° 170.895 du 7 mai 2007 en cause de Jacques Vandenhaute, januari 1989 Bij arrest nr. 170.895 van 7 mei 2007 in zake Jacques Vandenhaute,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 mai 2007, le waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 mei
Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : 2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld
1. « L'article 75, § 1er, alinéa 5, du Code électoral communal : 1. « Schendt artikel 75, § 1, vijfde lid, van het Brussels
bruxellois viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, s'il Gemeentelijk Kieswetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien
doit être interprété, à la lumière des ordonnances des 20 juillet 2006 het, in het licht van de ordonnanties van 20 juli 2006 en 20 oktober
et 20 octobre 2006, comme ne s'appliquant qu'aux seules réclamations 2006, zo moet worden geïnterpreteerd dat het enkel van toepassing is
contre l'élection à l'exclusion de celles fondées sur la loi du 7 op de bezwaren tegen de verkiezing met uitsluiting van die bezwaren
juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses die zijn gegrond op de wet van 7 juli 1994 ' betreffende de beperking
électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de
communaux et de districts et pour l'élection directe des conseils de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de
l'aide sociale, établissant ainsi une différence de traitement entre rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn ',
les conseillers communaux selon que leur mandat est mis en cause à waardoor aldus een verschil in behandeling in het leven wordt geroepen
l'occasion d'une réclamation contre l'élection ou d'une réclamation onder de gemeenteraadsleden naargelang hun mandaat in het geding wordt
gebracht naar aanleiding van een bezwaar tegen de verkiezing of een
fondée sur la loi du 7 juillet 1994 ? »; bezwaar dat is gegrond op de wet van 7 juli 1994 ? »;
2. « L'article 74bis, § 2, du Code électoral communal bruxellois 2. « Schendt artikel 74bis, § 2, van het Brussels Gemeentelijk
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en établissant une Kieswetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een
différence de traitement entre les mandataires politiques suivant verschil in behandeling in het leven roept onder de politieke
qu'ils participent aux élections législatives ou aux élections mandatarissen naargelang zij deelnemen aan de parlementsverkiezingen
communales, en ce qu'il prévoit la possibilité de priver de son mandat of aan de gemeenteraadsverkiezingen, in zoverre het voorziet in de
mogelijkheid om een kandidaat voor de gemeenteraadsverkiezingen zijn
un candidat aux élections communales qui n'aurait pas respecté les mandaat te ontzeggen wanneer die niet de bepalingen van de artikelen
dispositions des articles 3, § 2, ou 7 de la loi du 7 juillet 1994 3, § 2, of 7 van de wet van 7 juli 1994 ' betreffende de beperking en
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de
engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de
districts et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale ou rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn '
de l'article 23, § 2, du Code précité, alors que pareille possibilité of van artikel 23, § 2, van het voormelde Wetboek in acht zou hebben
genomen, terwijl een dergelijke mogelijkheid van ontzegging van
de privation de mandat n'existe pas à l'égard des candidats aux mandaat niet bestaat ten aanzien van de kandidaten voor de
élections législatives, puisque cette sanction spécifique n'est pas parlementsverkiezingen, vermits in die specifieke sanctie niet wordt
prévue par la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au voorzien in de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de
contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de
chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de
ouverte des partis politiques ? ». politieke partijen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4205 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4205 van de rol van het Hof.
En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari
1989, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la même loi pour 1989 werd de bij artikel 87, § 1, van dezelfde wet bepaalde termijn
l'introduction d'un mémoire a été abrégé à quinze jours. voor het indienen van een memorie verkort tot vijftien dagen.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^