Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 166.211 du 21 décembre 2006 en cause de Josephus Bols contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbi « L'article 28 (lire 29) du décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 166.211 du 21 décembre 2006 en cause de Josephus Bols contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbi « L'article 28 (lire 29) du décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 166.211 van 21 december 2006 in zake Josephus Bols tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof « Schendt artikel 28 (lees 29) van het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van het decreet van 23(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt n° 166.211 du 21 décembre 2006 en cause de Josephus Bols Bij arrest nr. 166.211 van 21 december 2006 in zake Josephus Bols
contre la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het
la Cour d'arbitrage le 16 janvier 2007, le Conseil d'Etat a posé la Arbitragehof is ingekomen op 16 januari 2007, heeft de Raad van State
question préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 28 (lire 29) du décret du 11 mai 1999 modifiant le décret « Schendt artikel 28 (lees 29) van het decreet van 11 mei 1999 tot
du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen [en] tot
la pollution due aux engrais et modifiant le décret du 28 juin 1985 wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de
relatif à l'autorisation écologique viole-t-il les articles 10 et 11 milieuvergunning, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde
de la Constitution coordonnée et l'article 6 de la Convention Grondwet, en artikel 6 van het Europees Verdrag van 4 november 1950
européenne du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l'homme et tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele
des libertés fondamentales, en tant qu'il abroge le régime transitoire vrijheden, inzoverre het de overgangsregeling zoals vervat in artikel
prévu par l'article 33 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la 33 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het
protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais et leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en ingevoerd bij
inséré par l'article 26 du décret du 20 décembre 1995 modifiant le artikel 26 van het decreet van 20 december 1995 tot wijziging van het
décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu
contre la pollution due aux engrais, et tegen de verontreiniging door meststoffen opheft, en
(A) ce faisant, (1) crée une inégalité de traitement entre une (A) zodoende (1) een ongelijke behandeling invoert tussen een
décision administrative en matière de demandes de permis
d'environnement des classes 1 et 2 qui ont été déclarées recevables et administratieve beslissing omtrent milieuvergunningsaanvragen klasse 1
complètes avant le 1er janvier 1996, et contre laquelle aucun recours en 2 die ontvankelijk en volledig verklaard zijn vóór 1 januari 1996
en annulation n'a dû être formé devant le Conseil d'Etat, d'une part, waartegen geen beroep tot vernietiging diende te worden ingesteld voor
et une décision administrative en matière de demandes de permis de Raad van State, enerzijds, en een administratieve beslissing
d'environnement des classes 1 et 2 qui ont été déclarées recevables et omtrent milieuvergunningsaanvragen klasse 1 en 2 die ontvankelijk en
complètes avant le 1er janvier 1996, et contre laquelle un recours a volledig verklaard zijn vóór 1 januari 1996 waartegen wel een beroep
bel et bien été introduit auprès du Conseil d'Etat, d'autre part, et bij de Raad van State werd aanhangig gemaakt, anderzijds, en tevens
(2) crée également une inégalité de traitement entre une décision (2) een ongelijke behandeling invoert tussen een administratieve
administrative en matière de demandes de permis d'environnement des
classes 1 et 2 qui ont été déclarées complètes et recevables avant le beslissing omtrent milieuvergunningsaanvragen klasse 1 en 2 die
ontvankelijk en volledig verklaard zijn vóór 1 januari 1996 en waarvan
1er janvier 1996, et dont le Conseil d'Etat a ordonné l'annulation [de] Raad de vernietiging heeft bevolen vóór de inwerkingtreding van
avant l'entrée en vigueur de l'article 28 du décret du 11 mai 1999 artikel 28 van het decreet van 11 mei 1999 tot wijziging van het
modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu
l'environnement contre la pollution due aux engrais et modifiant le tegen de verontreiniging door meststoffen en tot wijziging van het
décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation écologique, d'une decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, enerzijds,
part, et une décision administrative en matière de demandes de permis en een administratieve beslissing omtrent milieuvergunningsaanvragen
d'environnement des classes 1 et 2 qui ont été déclarées recevables et klasse 1 en 2 die ontvankelijk en volledig verklaard zijn vóór 1
complètes avant le 1er janvier 1996, et dont le Conseil d'Etat a januari 1996 en waarvan [de] Raad de vernietiging heeft bevolen na de
ordonné l'annulation après l'entrée en vigueur de l'article 28 du inwerkingtreding van artikel 28 van het decreet van 11 mei 1999 tot
décret du 11 mai 1999 modifiant le décret du 23 janvier 1991 relatif à wijziging van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming
la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en tot
et modifiant le décret du 28 juin 1985 relatif à l'autorisation wijziging van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de
écologique, d'autre part, et milieuvergunning, anderzijds, en
(B) ce faisant, rend également impossible toute protection juridique (B) zodoende tevens elke effectieve rechtsbescherming door de Raad van
effective par le Conseil d'Etat contre un acte illicite de l'autorité, State tegen onwettig overheidshandelen onmogelijk maakt, zonder dat
sans qu'il existe pour ce faire une justification objective et raisonnable ? ». hiervoor en objectieve en redelijke verantwoording bestaat ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4124 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4124 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^