Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 164.275 du 30 octobre 2006 en cause de l'Association intercommunale de traitement des déchets liégeois contre la Région wallonne(...) « L'article 9, § 1 er , du décret du 5 décembre 1996 relatif aux intercommunales wall(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 164.275 du 30 octobre 2006 en cause de l'Association intercommunale de traitement des déchets liégeois contre la Région wallonne(...) « L'article 9, § 1 er , du décret du 5 décembre 1996 relatif aux intercommunales wall(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 164.275 van 30 oktober 2006 in zake de « Association intercommunale de traitement des déchets liégeois » tegen het Waal(...) « Schendt artikel 9, § 1, van het decreet van 5 december 1996 betreffende de Waalse intercommu(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt n° 164.275 du 30 octobre 2006 en cause de l'Association Bij arrest nr. 164.275 van 30 oktober 2006 in zake de « Association
intercommunale de traitement des déchets liégeois (Intradel) contre la intercommunale de traitement des déchets liégeois » (Intradel) tegen
Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het
d'arbitrage le 9 novembre 2006, le Conseil d'Etat a posé la question Arbitragehof is ingekomen op 9 november 2006, heeft de Raad van State
préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 9, § 1er, du décret du 5 décembre 1996 relatif aux « Schendt artikel 9, § 1, van het decreet van 5 december 1996
intercommunales wallonnes, interprété en ce qu'il interdit à une betreffende de Waalse intercommunales, geïnterpreteerd in die zin dat
intercommunale de prévoir dans ses statuts la possibilité pour tout het een intercommunale verbiedt om in haar statuten te voorzien in de
mogelijkheid voor een andere vennoot dan een gemeente om uit de
autre associé qu'une commune de se retirer de l'intercommunale avant intercommunale te treden vóór het verstrijken van haar duur, de
le terme de la durée de celle-ci, viole-t-il les articles 10 et 11 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ».
la Constitution ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4067 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4067 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^