Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 11 avril 2006 en cause de l'Etat belge contre A. Van Coillie, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 avril 2 - « L'article 1410, § 1 er , 4°, du Code judiciaire, combiné avec l'article 1409, &se(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 11 avril 2006 en cause de l'Etat belge contre A. Van Coillie, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 26 avril 2 - « L'article 1410, § 1 er , 4°, du Code judiciaire, combiné avec l'article 1409, &se(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 11 april 2006 in zake de Belgische Staat tegen A. Van Coillie, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen - « Schendt het artikel 1410, § 1, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek in samenhang met artikel 1(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 11 avril 2006 en cause de l'Etat belge contre A. Van Bij arrest van 11 april 2006 in zake de Belgische Staat tegen A. Van
Coillie, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Coillie, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 26 avril 2006, la Cour d'appel de Gand a posé les ingekomen op 26 april 2006, heeft het Hof van Beroep te Gent de
questions préjudicielles suivantes : volgende prejudiciële vragen gesteld :
- « L'article 1410, § 1er, 4°, du Code judiciaire, combiné avec - « Schendt het artikel 1410, § 1, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek in
l'article 1409, § 1erbis, § 2 et § 3, du Code judiciaire, dans la samenhang met artikel 1409, § 1bis, § 2 en § 3, van datzelfde wetboek,
version antérieure à l'entrée en vigueur de la loi du 27 décembre in de teksten toepasselijk voorafgaand aan de inwerkingtreding van de
2005, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant wet van 27 december 2005 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
zoverre aldus een onderscheiden behandeling voorhanden is of teweeg
qu'il est ainsi établi une différence de traitement entre le wordt gebracht tussen de begunstigde van een uitkering in de zin van
bénéficiaire d'une indemnité au sens de l'article 1410, § 1er, 4°, du artikel 1410, § 1, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek en de begunstigde
Code judiciaire et le bénéficiaire de revenus au sens de l'article van inkomsten in de zin van artikel 1409bis van het Gerechtelijk
1409bis du Code judiciaire, qui dispose notamment d'un accès souple et Wetboek die m.n. beschikt over een soepele en snelle toegang tot, en
rapide au juge des saisies et d'une possibilité de contrôle par toetsingsmogelijkheid van de beslagrechter en de debiteur een verzoek
celui-ci, et qu'une demande visant à conserver les revenus nécessaires
peut être adressée par le débiteur à cette instance selon la procédure tot behoud van de noodzakelijke inkomsten kan formuleren aan deze
qui y est prévue, même lorsqu'il s'agit de sommes saisies sur un instantie volgens de aldaar voorziene procedure ook wanneer het gaat
compte, alors que les bénéficiaires cités en premier lieu ne disposent om gelden inbeslaggenomen op een rekening, en de eerstvermelde
pas de cette possibilité de contrôle ? »; begunstigden die niet over deze toetsingsmogelijkheid beschikken ? »;
- « L'article 1410, § 1er, 4°, du Code judiciaire, combiné avec les - « Schendt het artikel 1410, § 1, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek in
articles 1409 et suivants du même Code, dans la version antérieure à samenhang met artikel 1409 e.v. van datzelfde wetboek, in de tekst
l'entrée en vigueur de la loi du 27 décembre 2005, et interprété en ce toepasselijk voorafgaand aan de inwerkingtreding van de wet van 27
december 2005 en zo geïnterpreteerd dat de beperkingen van artikel
sens que les restrictions contenues à l'article 1409 du Code 1409 van het Gerechtelijk Wetboek niet van toepassing zijn van zodra
judiciaire ne sont pas applicables dès que les allocations de litigieuze invaliditeitsuitkeringen worden gecrediteerd op een
d'invalidité litigieuses sont créditées sur un compte en banque - en bankrekening - alhier niet ter discussie zijnde tussen partijen dat de
l'espèce, les parties ne mettent pas en cause le fait que le compte en litigieuze bankrekening van huidige geïntimeerde waarop door appellant
banque litigieux de l'intimé faisant l'objet de la saisie par beslag is gelegd uitsluitend gespijsd werd met haar inkomende
l'appelant était exclusivement alimenté au moyen de son allocation
d'invalidité -, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, invaliditeitsuitkering - de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
en tant qu'il est ainsi établi une différence de traitement entre le zoverre aldus een onderscheiden behandeling voorhanden is of wordt
bénéficiaire de cette allocation que cette personne reçoit ou peut teweeg gebracht tussen de begunstigde van deze uitkering die deze op
recevoir sur un compte au sein de la société ou de la personne morale een rekening binnen de uitbetalende vennootschap of rechtspersoon
qui verse cette allocation, ou au comptant ou par chèque circulaire, ontvangt of kan ontvangen, of in contanten of bij circulaire cheque en
et les bénéficiaires dont ces allocations sont créditées sur un compte de begunstigden bij wie deze uitkeringen gecrediteerd worden op een
en banque ? ». bankrekening ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3966 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 3966 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^