← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 9 février 2006 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la s.p.r.l. en liquidation
« Belgian tax and accounting services co « Les articles 184, 185, 191, 192 et 261 du Code
des sociétés violent-ils les articles 10 et 11 de (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 9 février 2006 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la s.p.r.l. en liquidation « Belgian tax and accounting services co « Les articles 184, 185, 191, 192 et 261 du Code des sociétés violent-ils les articles 10 et 11 de (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 9 februari 2006 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de b.v.b.a. in vereffening « Belgian tax and accounting servic « Schenden de artikelen 184, 185, 191, 192 en 261 van het Wetboek van vennootschappen de artikelen (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 9 février 2006 en cause de l'Office national de sécurité | Bij arrest van 9 februari 2006 in zake de Rijksdienst voor Sociale |
sociale contre la s.p.r.l. en liquidation « Belgian tax and accounting | Zekerheid tegen de b.v.b.a. in vereffening « Belgian tax and |
services company - Société belge de services comptables et fiscaux », | accounting services company - Société belge de services comptables et |
fiscaux », waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is | |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 14 | ingekomen op 14 februari 2006, heeft het Hof van Beroep te Brussel de |
février 2006, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question | |
préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 184, 185, 191, 192 et 261 du Code des sociétés | « Schenden de artikelen 184, 185, 191, 192 en 261 van het Wetboek van |
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution s'il faut les | vennootschappen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien zij in |
interpréter comme ne permettant pas à un créancier d'une société | die zin dienen te worden geïnterpreteerd dat zij het een schuldeiser |
civile à forme commerciale mise en liquidation volontaire par décision | van een burgerlijke vennootschap met handelsvorm die bij besluit van |
de l'assemblée générale et se trouvant en situation de cessation de | de algemene vergadering in vrijwillige vereffening is gesteld, die |
zich bevindt in een situatie van staking van betaling en waarvan het | |
paiement et d'ébranlement du crédit, de demander au tribunal le | krediet is geschokt, niet mogelijk maakt de rechtbank te verzoeken de |
remplacement du liquidateur nommé par l'assemblée générale, alors que | door de algemene vergadering benoemde vereffenaar te vervangen, |
le remplacement du liquidateur ou du curateur peut être demandé au | terwijl in het kader van een gerechtelijke vereffening of een |
tribunal dans le cadre d'une procédure de liquidation judiciaire ou de | faillissement, de rechtbank kan worden verzocht de vereffenaar of de |
faillite ? ». | curator te vervangen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3897 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3897 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |