Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 29 novembre 2005 en cause de M.-C. Thiebaux contre L. Cavatorta, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 6 décem « L'article 306 du Code civil tel qu'il est interprété par la Cour de cassation dans ses arrêts du (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 29 novembre 2005 en cause de M.-C. Thiebaux contre L. Cavatorta, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 6 décem « L'article 306 du Code civil tel qu'il est interprété par la Cour de cassation dans ses arrêts du (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 29 november 2005 in zake M.-C. Thiebaux tegen L. Cavatorta, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op « Schendt artikel 306 van het Burgerlijk Wetboek, zoals geïnterpreteerd door het Hof van Cassatie i(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 29 novembre 2005 en cause de M.-C. Thiebaux contre L. Bij arrest van 29 november 2005 in zake M.-C. Thiebaux tegen L.
Cavatorta, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Cavatorta, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
d'arbitrage le 6 décembre 2005, la Cour d'appel de Liège a posé la ingekomen op 6 december 2005, heeft het Hof van Beroep te Luik de
question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 306 du Code civil tel qu'il est interprété par la Cour de « Schendt artikel 306 van het Burgerlijk Wetboek, zoals
cassation dans ses arrêts du 4 janvier 1980 et du 23 avril 1982 [...], geïnterpreteerd door het Hof van Cassatie in zijn [...] arresten van 4
ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il januari 1980 en 23 april 1982, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
doordat het aanleiding geeft tot discriminatie van de echtgenoot die
crée une discrimination entre l'époux demandeur d'une pension na echtscheiding een onderhoudsuitkering vordert, naargelang die
alimentaire après divorce, selon que cet époux est défendeur dans une echtgenoot verweerder is in een echtscheidingsgeding ingesteld op
instance en divorce mue sur la base des articles 229 ou 231 du Code grond van de artikelen 229 of 231 van het Burgerlijk Wetboek, of
civil ou qu'il est défendeur dans une instance en divorce mue sur la verweerder is in een echtscheidingsgeding ingesteld op grond van
base de l'article 232 du Code civil, du fait que dans la première artikel 232 van het Burgerlijk Wetboek, door het feit dat in de eerste
situation, la pension ne lui sera pas accordée s'il est établi qu'il a situatie hem de uitkering niet zal worden toegekend indien wordt
commis l'adultère, des excès, sévices ou injures graves, tandis que aangetoond dat hij overspel, gewelddaden, mishandeling of grove
dans la deuxième situation, la même pension ne lui sera pas accordée beledigingen heeft gepleegd, terwijl in de tweede situatie hem
dès lors que des fautes ou manquements sont reconnus dans son chef dezelfde uitkering niet zal worden toegekend wanneer wordt vastgesteld
comme étant à l'origine de la séparation de fait ou comme ayant dat door hem begane fouten of tekortkomingen ten grondslag liggen aan
contribué à son maintien pendant plus de deux ans, fautes ou de feitelijke scheiding of ertoe hebben bijgedragen dat deze meer dan
manquements qui relèvent de l'appréciation discrétionnaire du juge en twee jaar heeft geduurd, fouten of tekortkomingen die tot de
l'absence de tout critère objectif prédéfinis, mais qui, selon discretionaire beoordeling van de rechter behoren - zonder enig vooraf
l'interprétation de la Cour de cassation, peuvent présenter une bepaald objectief criterium -, maar die volgens de interpretatie van
gravité moindre que les excès, sévices et injures dont il est question het Hof van Cassatie minder zwaar kunnen zijn dan de gewelddaden,
à l'article 231 du Code civil ? ». mishandeling en beledigingen waarvan sprake is in artikel 231 van het
Burgerlijk Wetboek ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3824 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 3824 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^