← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 13 octobre 2004 en cause du ministère public contre P. Smits, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour d'arbitrage le 25 octobre « L'article 418, alinéa 1 er , du Code d'instruction criminelle viole-t-il
les articles 10(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 13 octobre 2004 en cause du ministère public contre P. Smits, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 25 octobre « L'article 418, alinéa 1 er , du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 13 oktober 2004 in zake het openbaar ministerie tegen P. Smits, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen « Schendt artikel 418, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 13 octobre 2004 en cause du ministère public contre P. | Bij arrest van 13 oktober 2004 in zake het openbaar ministerie tegen |
Smits, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage | P. Smits, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is |
le 25 octobre 2004, la Cour de cassation a posé la question | ingekomen op 25 oktober 2004, heeft het Hof van Cassatie de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 418, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle | « Schendt artikel 418, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il impose | de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het het openbaar |
au ministère public l'obligation de notifier le recours en cassation à | ministerie ertoe verplicht het beroep in cassatie te betekenen aan de |
la partie contre laquelle il est dirigé, alors que le pourvoi formé | partij tegen wie het is gericht, terwijl de door die partij ingestelde |
par celle-ci n'est pas soumis à une telle formalité ? » | voorziening niet aan een dergelijke vormvereiste is onderworpen ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3110 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3110 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |