Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 132.930 du 23 juin 2004 en cause de C. Carleer contre la commune d'Etterbeek et la Région de Bruxelles-Capitale, dont l'expédition est parv « L'article 180, alinéa 3, de la loi communale du 30 mars 1836 interprété dans le sens que le recou(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 132.930 du 23 juin 2004 en cause de C. Carleer contre la commune d'Etterbeek et la Région de Bruxelles-Capitale, dont l'expédition est parv « L'article 180, alinéa 3, de la loi communale du 30 mars 1836 interprété dans le sens que le recou(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 132.930 van 23 juni 2004 in zake C. Carleer tegen de gemeente Etterbeek en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expedi « Schendt artikel 180, derde lid, van de gemeentewet van 30 maart 1836 de artikelen 10 en 11 van de(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt n° 132.930 du 23 juin 2004 en cause de C. Carleer contre la Bij arrest nr. 132.930 van 23 juni 2004 in zake C. Carleer tegen de
commune d'Etterbeek et la Région de Bruxelles-Capitale, dont gemeente Etterbeek en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 6 expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 6 juli
juillet 2004, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle 2004, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
suivante : « L'article 180, alinéa 3, de la loi communale du 30 mars 1836 « Schendt artikel 180, derde lid, van de gemeentewet van 30 maart 1836
interprété dans le sens que le recours en réformation qu'il prévoit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer het zo wordt uitgelegd
dat het beroep tot herziening waarin het voorziet, niet openstaat voor
n'est pas ouvert à l'agent frappé de la sanction maximale de la een agent die de maximumstraf ambtshalve ontslag heeft gekregen,
démission d'office alors que l'agent frappé de la sanction maximale de terwijl een agent die de zware straf schorsing of een agent die de
la révocation et celui frappé de la sanction majeure de la suspension maximumstraf afzetting heeft gekregen, wel van dat beroep gebruik
en bénéficient viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ? » kunnen maken ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3055 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 3055 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^