← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 22 juin 2004 en cause de la s.a. Drukkerij Moderna contre l'Etat belge, dont l'expédit(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 22 juin 2004 en cause de la s.a. Drukkerij Moderna contre l'Etat belge, dont l'expédit(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 22 juni 2004 in zake de n.v. Drukkerij Moderna tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is « Schenden de artikelen 39, 1°, 20 en 40, § 4, van de wet van 7 december 1988 houdende hervorm(...) |
|---|---|
| COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
| Par arrêt du 22 juin 2004 en cause de la s.a. Drukkerij Moderna contre | Bij arrest van 22 juni 2004 in zake de n.v. Drukkerij Moderna tegen de |
| l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof |
| d'arbitrage le 1er juillet 2004, la Cour d'appel de Gand a posé la | is ingekomen op 1 juli 2004, heeft het Hof van Beroep te Gent de |
| question préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
| « Les articles 39, 1°, 20 et 40, § 4, de la loi du 7 décembre 1988 | « Schenden de artikelen 39, 1°, 20 en 40, § 4, van de wet van 7 |
| portant réforme de l'impôt sur les revenus et modification des taxes | december 1988 houdende hervorming van de inkomstenbelasting en |
| wijziging van de met zegel gelijkgestelde taksen, in samenhang met de | |
| assimilées au timbre, combinés avec les articles 164, b), 165 et | artikelen 164, b), 165, 164bis, a), van het koninklijk besluit van 4 |
| 164bis, a), de l'arrêté royal du 4 mars 1965 d'exécution du Code des | maart 1965 tot uitvoering van het Wetboek van inkomstenbelastingen, de |
| impôts sur les revenus, violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la | artikelen 10, 11 en 172 Grondwet/1994, doordat ze tot gevolg hebben |
| Constitution de 1994 en ce qu'ils ont pour effet que les contribuables | dat belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting voor |
| soumis à l'impôt des sociétés ne bénéficient, pour les investissements | |
| réalisés au cours des années civiles 1988 et 1989, que de la déduction | investeringen gedaan in de kalenderjaren 1988 en 1989 slechts de |
| pour investissement inférieure prévue par l'article 20 de la loi du 7 | lagere investeringsaftrek voorzien bij artikel 20 van de wet van 7 |
| décembre 1988 parce qu'ils tiennent leur comptabilité d'une manière | december 1988 genieten omdat ze op een bepaalde wijze boekhouden, nl. |
| déterminée, qui porte en l'espèce sur la période s'étendant du 19 mai | te dezen een boekhouding voeren over de periode 19 mei 1988 tot 31 |
| 1988 au 31 décembre 1989 qu'ils clôturent le 31 décembre 1989, alors | december 1989 die zij op 31 december 1989 afsluiten, terwijl zelfde |
| que le même type de contribuables bénéficient pour les mêmes | soort belastingplichtigen voor zelfde investeringen de hogere |
| investissements de la déduction pour investissement supérieure prévue | |
| par l'article 42ter du C.I.R. 1964, applicable jusqu'à l'exercice | investeringsaftrek genieten voorzien bij artikel 42ter WIB/1964, zoals |
| d'imposition 1989 inclus, parce qu'ils tiennent leur comptabilité | van toepassing tot en met het aanslagjaar 1989, omdat ze op een andere |
| d'une autre manière; avec la circonstance supplémentaire, pour les | wijze boekhouden, met de bijkomende omstandigheid voor de |
| investissements réalisés au cours de l'année 1988, qu'ils l'ont été | investeringen gedaan in het jaar 1988 dat zij werden gedaan vóór de |
| avant la publication au Moniteur belge de la loi du 7 décembre 1988 ? | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de wet van 7 december 1988 ? |
| » | » |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 3045 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3045 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| L. Potoms. | L. Potoms. |