← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt n° 131.465 du 17 mai 2004 en cause de P. Willems contre l'Etat belge, dont l'expédition e(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 131.465 du 17 mai 2004 en cause de P. Willems contre l'Etat belge, dont l'expédition e(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 131.465 van 17 mei 2004 in zake P. Willems tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is inge « Schendt artikel 21 van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van (...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt n° 131.465 du 17 mai 2004 en cause de P. Willems contre | Bij arrest nr. 131.465 van 17 mei 2004 in zake P. Willems tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof |
d'arbitrage le 1er juin 2004, le Conseil d'Etat a posé la question | is ingekomen op 1 juni 2004, heeft de Raad van State de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 21 de la loi du 1er mars 1958 relative au statut des | « Schendt artikel 21 van de wet van 1 maart 1958 betreffende het |
officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du | statuut der beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en |
service médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les | de medische dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen |
forces armées et du service médical, tel qu'il était libellé à | en van de medische dienst, zoals het oorspronkelijk luidde vooraleer |
l'origine, avant sa modification par la loi du 20 mai 1994, viole-t-il | het werd gewijzigd door de wet van 20 mei 1994, de artikelen 10 en 11 |
les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément et | van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang beschouwd met de |
conjointement avec les articles 12, 23 et 182 de la Constitution, dans | artikelen 12, 23 en 182 van de Grondwet, in de mate dat die bepaling |
la mesure où cette disposition autorise le ministre de la Défense | de minister van Landsverdediging toelaat om een eigen invulling te |
nationale à donner sa propre interprétation à la notion d' ' intérêt | |
du service ' en considérant notamment que celle-ci autorise le | geven aan het begrip ' dienstbelang ' door met name aan te nemen dat |
ministre à refuser une démission présentée, sur la base des exigences | zij de minister toelaat een aangeboden ontslag te weigeren op grond |
d'encadrement et parce qu'il n'est pas satisfait aux conditions de | van de encadreringsvereisten en omdat niet voldaan is aan de |
rendement ? » | rendementsvoorwaarden ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3009 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 3009 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |