Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a. Par arrêt du 5 mai 2004 en cause du ministère public et de la s.a. KBC Assurances contre E. De Nijs et autres, dont l'expédition est parvenue au gref « L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, dans la mesure où il complète l'article 5, 2), d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a. Par arrêt du 5 mai 2004 en cause du ministère public et de la s.a. KBC Assurances contre E. De Nijs et autres, dont l'expédition est parvenue au gref « L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, dans la mesure où il complète l'article 5, 2), d(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a. Bij arrest van 5 mei 2004 in zake het openbaar ministerie en de n.v. KBC-Verzekeringen tegen E. De Nijs en anderen, waarvan de expeditie ter g « Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waar het artikel 5, 2) van de wet van(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
a. Par arrêt du 5 mai 2004 en cause du ministère public et de la s.a. a. Bij arrest van 5 mei 2004 in zake het openbaar ministerie en de
KBC Assurances contre E. De Nijs et autres, dont l'expédition est n.v. KBC-Verzekeringen tegen E. De Nijs en anderen, waarvan de
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 10 mai 2004, la Cour expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 10 mei
d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : 2004, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële
vraag gesteld :
« L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003, dans la mesure où « Schendt artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003, waar het
il complète l'article 5, 2), de la loi du 16 juillet 2002 ' modifiant artikel 5, 2) van de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van
diverses dispositions en vue notamment d'allonger les délais de verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen
prescription pour les crimes non correctionnalisables ' par les termes voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, aanvult met
' et s'applique aux infractions commises à partir de cette date ', de woorden ' en is van toepassing op de misdrijven begaan na deze
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où datum ' de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat het leidt
il aboutit à faire coexister deux délais de prescription différents de tot het gelijktijdig bestaan van twee verschillende
l'action publique pour des infractions identiques, alors qu'au moment verjaringstermijnen van de strafvordering voor dezelfde misdrijven
où elles sont commises elles perturbent de manière identique l'ordre terwijl ze bij het plegen ervan de maatschappelijke orde op dezelfde
social, et dans la mesure où il entraîne un plus long délai de wijze verstoren en in de mate dat het leidt tot een langere
prescription de l'action publique pour les infractions commises verjaringstermijn van de strafvordering voor misdrijven begaan tot en
jusqu'au 1er septembre 2003 par rapport aux infractions commises à met 1 september 2003 tegenover misdrijven begaan vanaf 2 september
partir du 2 septembre 2003, alors que la raison d'être de la 2003, terwijl de bestaansreden van de verjaring van de strafvordering
prescription de l'action publique réside précisément en ce qu'au fil juist hierin ligt dat met het voortschrijden van de jaren, de
du temps, l'administration de la preuve des infractions devient de bewijsvoering van de misdrijven steeds moeilijker wordt en de
plus en plus difficile et l'ordre social en bénéficie toujours moins ? » maatschappelijke orde er steeds minder baat bij heeft ? »
b. Par jugement du 6 mai 2004 en cause du ministère public et autres b. Bij vonnis van 6 mei 2004 in zake het openbaar ministerie en
contre E. De Beir, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour anderen tegen E. De Beir, waarvan de expeditie ter griffie van het
d'arbitrage le 14 mai 2004, le Tribunal correctionnel de Bruxelles a Arbitragehof is ingekomen op 14 mei 2004, heeft de Correctionele
posé la question préjudicielle suivante : Rechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 33 de la loi-programme du 5 août 2003 modifiant la loi du « Is artikel 33 van de programmawet van 5 augustus 2003 waarbij de wet
16 juillet 2002 contrevient-il aux articles 10 et 11 de la van 16 juli 2002 wordt gewijzigd, strijdig met de artikelen 10 en 11
van de Grondwet doordat, ingevolge dat artikel, voor de verjaring van
Constitution en ce qu'il fait coexister deux régimes de prescription de strafvordering twee verschillende stelsels naast elkaar bestaan
de l'action pénale distincts selon que les faits, éventuellement naargelang de - mogelijkerwijs soortgelijke - feiten die bij de
similaires, dont sont saisies les juridictions répressives, auraient strafgerechten aanhangig zijn gemaakt, vóór of na 1 september 2003
été commis avant ou après le 1er septembre 2003 ? » zijn gepleegd ? »
Ces affaires, inscrites sous les numéros 2994 et 2998 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 2994 en 2998 van de rol van
Cour, ont été jointes aux affaires portant les numéros 2940, 2954 et het Hof, werden samengevoegd met de zaken met de rolnummers 2940, 2954
2989 du rôle. en 2989.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^