← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
chacun des deux arrêts du 14 avril 2003 en cause de J. Van Kerrebroeck contre K. Creyf, dont les expéditions
sont parvenues au greffe de la Cour d'a « L'article 37 de la loi sur les faillites du 8 août 1997, et plus
précisément sa deuxième partie, (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par chacun des deux arrêts du 14 avril 2003 en cause de J. Van Kerrebroeck contre K. Creyf, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour d'a « L'article 37 de la loi sur les faillites du 8 août 1997, et plus précisément sa deuxième partie, (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij elk van de twee arresten van 14 april 2003 in zake J. Van Kerrebroeck tegen K. Creyf, waarvan de expedities ter griffie van het Arbitragehof « Is artikel 37 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, meer bepaald zijn tweede onderdeel, s(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par chacun des deux arrêts du 14 avril 2003 en cause de J. Van | Bij elk van de twee arresten van 14 april 2003 in zake J. Van |
Kerrebroeck contre K. Creyf, dont les expéditions sont parvenues au | Kerrebroeck tegen K. Creyf, waarvan de expedities ter griffie van het |
greffe de la Cour d'arbitrage le 28 avril 2003, la Cour d'appel de | Arbitragehof zijn ingekomen op 28 april 2003, heeft het Hof van Beroep |
Gand a posé la question préjudicielle suivante : | te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 37 de la loi sur les faillites du 8 août 1997, et plus | « Is artikel 37 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, meer |
précisément sa deuxième partie, est-il contraire aux articles 10 et 11 | bepaald zijn tweede onderdeel, strijdig met de artikelen 10 en 11 van |
de la Constitution et au principe d'égalité, dès lors qu'il prive le | de Grondwet en het gelijkheidsbeginsel, waar het aan curator die zich |
curateur qui s'oppose à sa révocation de la possibilité d'interjeter | verzet tegen zijn afzetting de mogelijkheid ontneemt om beroep aan te |
appel du jugement de révocation en question ? » | tekenen tegen het kwestieuze vonnis van afzetting ? » |
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 2692 et 2693 du rôle de | Die zaken zijn ingeschreven onder de nummers 2692 en 2693 van de rol |
la Cour et ont été jointes. | van het Hof en werden samengevoegd. |
Le greffier, | De griffier, |
L. Potoms. | L. Potoms. |