Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 102.425 du 8 janvier 2002 en cause de l'Etat belge contre X, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 janvier 2 « L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948, tel qu'il ét(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 102.425 du 8 janvier 2002 en cause de l'Etat belge contre X, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 janvier 2 « L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948, tel qu'il ét(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 102.425 van 8 januari 2002 in zake de Belgische Staat tegen X, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen o « Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948, z(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt n° 102.425 du 8 janvier 2002 en cause de l'Etat belge contre Bij arrest nr. 102.425 van 8 januari 2002 in zake de Belgische Staat
X, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le tegen X, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is
24 janvier 2002, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle ingekomen op 24 januari 2002, heeft de Raad van State de volgende
suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le « Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen,
5 octobre 1948, tel qu'il était applicable avant sa modification par samengeordend op 5 oktober 1948, zoals van toepassing voor de
l'article 2 de la loi du 17 juillet 1991, en ce qui concerne la wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 17 juli 1991, wat het
pension de réparation du conjoint survivant d'un invalide militaire, vergoedingspensioen voor de langstlevende echtgenoot van een invalide
et l'article 22 des mêmes lois coordonnées, tel qu'il a été remplacé militair betreft, en artikel 22 van dezelfde samengeordende wetten,
et modifié par les articles 9, 1°, et 19 de la loi du 7 juin 1989 vervangen en gewijzigd bij de artikelen 9, 1°, en 19 van de wet van 7
instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre, juni 1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de
combinés, d'une part, avec l'article ler de la loi du 24 avril 1958 oorlogsslachtoffers, junctis, enerzijds, artikel 1 van de wet van 24
accordant, sous certaines conditions, une pension aux veuves de guerre april 1958 tot toekenning, onder sommige voorwaarden, van een pensioen
qui ont épousé après le fait dommageable un bénéficiaire des lois sur aan de weduwen die na het schadelijk feit in het huwelijk zijn
les pensions de réparation, créant une rente de combattant et de getreden met een gerechtigde van de wetten op de
captivité en faveur des combattants, des prisonniers politiques et des vergoedingspensioenen, tot het instellen van een strijdersrente en een
prisonniers de guerre de 1940-1945 et réalisant certains ajustements gevangenschapsrente ten voordele van de strijders, de politieke
en matière de rente pour chevrons de front, tel que cet article a été gevangenen en de krijgsgevangenen van 1940-1945 en ter verwezenlijking
van sommige aanpassingen inzake frontstrepen, gewijzigd bij artikel 13
modifié par l'article 13 de la loi du 17 juillet 1975 modifiant et van de wet van 17 juli 1975 tot wijziging en aanvulling van de
complétant la législation relative aux pensions et rentes de guerre et wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en -renten, en van de
la législation relative aux pensions de retraite des agents du secteur wetgeving betreffende de rustpensioenen van de personeelsleden van de
public, par l'article 17 de la loi du 9 juillet 1976 modifiant et openbare sector, bij artikel 17 van de wet van 9 juli 1976 tot
complétant la législation relative aux pensions et rentes de guerre et wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de
à l'allocation tenant lieu de pension en faveur de certains anciens oorlogspensioenen en -renten en de als pensioen geldende
tegemoetkoming ten behoeve van zekere gewezen militairen en tot
militaires et adaptant la législation relative auxdites pensions et aanpassing van de wetgeving betreffende vermelde pensioenen en renten
rentes aux modifications apportées à certains articles du Code civil aan sommige gewijzigde artikelen van het Burgerlijk Wetboek en het
et du Code judiciaire et par l'article 10, 1°, de la loi du 7 juin Gerechtelijk Wetboek, en bij artikel 10, 1°, van de wet van 7 juni
1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la 1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de
guerre, et combinés, d'autre part, avec l'article 15 de la loi du 4 oorlogsslachtoffers, en, anderzijds, artikel 15 van de wet van 4 juni
juin 1982 réformant le régime de pension des veuves de guerre, tel que 1982 tot wijziging van de pensioenregeling der oorlogsweduwen,
cet article a été modifié par les articles 23, 3°, et 27, 10°, de la gewijzigd bij de artikelen 23, 3°, en 27, 10°, van de wet van 7 juni
loi du 7 juin 1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des 1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de
victimes de la guerre ainsi que par l'article 31 de la loi du 18 mai oorlogsslachtoffers alsook bij artikel 31 van de wet van 18 mei 1998
1998 modifiant la législation relative aux pensions et aux rentes de tot wijziging van de wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en
guerre, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que -renten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de voormelde
les dispositions précitées n'accordent pas la même pension aux bepalingen niet hetzelfde pensioen toekennen aan de langstlevende
conjoints survivants d'un invalide de guerre décédé avant le ler echtgenoten van een vóór 1 januari 1982 overleden oorlogsinvalide
janvier 1982 selon que le mariage a été contracté antérieurement ou naargelang het huwelijk werd gesloten vóór of na het schadelijke feit
postérieurement au fait dommageable à l'origine de l'invalidité ? » dat de oorzaak van de invaliditeit is ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2329 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nr. 2329 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^