← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt n° 102.425 du 8 janvier 2002 en cause de l'Etat belge contre X, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 janvier 2 « L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre
1948, tel qu'il ét(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 102.425 du 8 janvier 2002 en cause de l'Etat belge contre X, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 24 janvier 2 « L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le 5 octobre 1948, tel qu'il ét(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 102.425 van 8 januari 2002 in zake de Belgische Staat tegen X, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen o « Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, samengeordend op 5 oktober 1948, z(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt n° 102.425 du 8 janvier 2002 en cause de l'Etat belge contre | Bij arrest nr. 102.425 van 8 januari 2002 in zake de Belgische Staat |
X, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le | tegen X, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is |
24 janvier 2002, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle | ingekomen op 24 januari 2002, heeft de Raad van State de volgende |
suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 21 des lois sur les pensions de réparation, coordonnées le | « Schenden artikel 21 van de wetten op de vergoedingspensioenen, |
5 octobre 1948, tel qu'il était applicable avant sa modification par | samengeordend op 5 oktober 1948, zoals van toepassing voor de |
l'article 2 de la loi du 17 juillet 1991, en ce qui concerne la | wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 17 juli 1991, wat het |
pension de réparation du conjoint survivant d'un invalide militaire, | vergoedingspensioen voor de langstlevende echtgenoot van een invalide |
et l'article 22 des mêmes lois coordonnées, tel qu'il a été remplacé | militair betreft, en artikel 22 van dezelfde samengeordende wetten, |
et modifié par les articles 9, 1°, et 19 de la loi du 7 juin 1989 | vervangen en gewijzigd bij de artikelen 9, 1°, en 19 van de wet van 7 |
instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre, | juni 1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de |
combinés, d'une part, avec l'article ler de la loi du 24 avril 1958 | oorlogsslachtoffers, junctis, enerzijds, artikel 1 van de wet van 24 |
accordant, sous certaines conditions, une pension aux veuves de guerre | april 1958 tot toekenning, onder sommige voorwaarden, van een pensioen |
qui ont épousé après le fait dommageable un bénéficiaire des lois sur | aan de weduwen die na het schadelijk feit in het huwelijk zijn |
les pensions de réparation, créant une rente de combattant et de | getreden met een gerechtigde van de wetten op de |
captivité en faveur des combattants, des prisonniers politiques et des | vergoedingspensioenen, tot het instellen van een strijdersrente en een |
prisonniers de guerre de 1940-1945 et réalisant certains ajustements | gevangenschapsrente ten voordele van de strijders, de politieke |
en matière de rente pour chevrons de front, tel que cet article a été | gevangenen en de krijgsgevangenen van 1940-1945 en ter verwezenlijking |
van sommige aanpassingen inzake frontstrepen, gewijzigd bij artikel 13 | |
modifié par l'article 13 de la loi du 17 juillet 1975 modifiant et | van de wet van 17 juli 1975 tot wijziging en aanvulling van de |
complétant la législation relative aux pensions et rentes de guerre et | wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en -renten, en van de |
la législation relative aux pensions de retraite des agents du secteur | wetgeving betreffende de rustpensioenen van de personeelsleden van de |
public, par l'article 17 de la loi du 9 juillet 1976 modifiant et | openbare sector, bij artikel 17 van de wet van 9 juli 1976 tot |
complétant la législation relative aux pensions et rentes de guerre et | wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de |
à l'allocation tenant lieu de pension en faveur de certains anciens | oorlogspensioenen en -renten en de als pensioen geldende |
tegemoetkoming ten behoeve van zekere gewezen militairen en tot | |
militaires et adaptant la législation relative auxdites pensions et | aanpassing van de wetgeving betreffende vermelde pensioenen en renten |
rentes aux modifications apportées à certains articles du Code civil | aan sommige gewijzigde artikelen van het Burgerlijk Wetboek en het |
et du Code judiciaire et par l'article 10, 1°, de la loi du 7 juin | Gerechtelijk Wetboek, en bij artikel 10, 1°, van de wet van 7 juni |
1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des victimes de la | 1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de |
guerre, et combinés, d'autre part, avec l'article 15 de la loi du 4 | oorlogsslachtoffers, en, anderzijds, artikel 15 van de wet van 4 juni |
juin 1982 réformant le régime de pension des veuves de guerre, tel que | 1982 tot wijziging van de pensioenregeling der oorlogsweduwen, |
cet article a été modifié par les articles 23, 3°, et 27, 10°, de la | gewijzigd bij de artikelen 23, 3°, en 27, 10°, van de wet van 7 juni |
loi du 7 juin 1989 instaurant de nouvelles mesures en faveur des | 1989 houdende instelling van nieuwe maatregelen van de |
victimes de la guerre ainsi que par l'article 31 de la loi du 18 mai | oorlogsslachtoffers alsook bij artikel 31 van de wet van 18 mei 1998 |
1998 modifiant la législation relative aux pensions et aux rentes de | tot wijziging van de wetgeving betreffende de oorlogspensioenen en |
guerre, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que | -renten, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de voormelde |
les dispositions précitées n'accordent pas la même pension aux | bepalingen niet hetzelfde pensioen toekennen aan de langstlevende |
conjoints survivants d'un invalide de guerre décédé avant le ler | echtgenoten van een vóór 1 januari 1982 overleden oorlogsinvalide |
janvier 1982 selon que le mariage a été contracté antérieurement ou | naargelang het huwelijk werd gesloten vóór of na het schadelijke feit |
postérieurement au fait dommageable à l'origine de l'invalidité ? » | dat de oorzaak van de invaliditeit is ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2329 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nr. 2329 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |