← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt n° 100.521 du 5 novembre 2001 en cause de P. Seeuws contre l'Etat belge, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 20 « 1. L'article 24/25 de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut
du personnel du cadre actif d(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 100.521 du 5 novembre 2001 en cause de P. Seeuws contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 20 « 1. L'article 24/25 de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du cadre actif d(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 100.521 van 5 november 2001 in zake P. Seeuws tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is in « 1. Schendt artikel 24/25 van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personee(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt n° 100.521 du 5 novembre 2001 en cause de P. Seeuws contre | Bij arrest nr. 100.521 van 5 november 2001 in zake P. Seeuws tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof |
d'arbitrage le 20 novembre 2001, le Conseil d'Etat a posé les | is ingekomen op 20 november 2001, heeft de Raad van State de volgende |
questions préjudicielles suivantes : | prejudiciële vragen gesteld : |
« 1. L'article 24/25 de la loi du 27 décembre 1973 relative au statut | « 1. Schendt artikel 24/25 van de wet van 27 december 1973 betreffende |
du personnel du cadre actif du corps opérationnel de la gendarmerie | het statuut van het personeel van het actief kader van het |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où | operationeel korps van de rijkswacht de artikelen 10 en 11 van de |
il dispose que la peine disciplinaire de la mise à la pension d'office | Grondwet, in de mate dat het bepaalt dat de tuchtstraf van de |
est infligée 'en premier et dernier ressort', alors que tous les | ambtshalve pensionering 'in eerste en laatste aanleg' wordt opgelegd |
autres fonctionnaires, tels que les agents de l'Etat, les agents | terwijl alle andere ambtenaren, zoals de leden van het rijkspersoneel, |
communaux et plus particulièrement les membres des Forces armées ont | de gemeenteambtenaren en inzonderheid de leden van de Krijgsmacht op |
la possibilité, en vertu de la réglementation qui leur est applicable, | grond van de op hen toepasselijke reglementering de mogelijkheid |
de former un recours administratif contre une peine disciplinaire qui | hebben om administratief beroep in te stellen tegen een tuchtstraf die |
leur est infligée ou contre une proposition de peine disciplinaire, | hen wordt opgelegd of tegen een voorstel van tuchtstraf dat tegen hen |
formulée à leur égard ? | wordt geformuleerd ? |
2. Les articles 24/13-1, 24/24-1, 24/25-1 et 24/39 de la loi du 27 | 2. Schenden de artikelen 24/13-1, 24/24-1, 24/25-1 en 24/39 van de wet |
décembre 1973 relative au statut du personnel du cadre actif du corps | van 27 december 1973 betreffende het statuut van [het] personeel van |
het actief kader van het operationeel korps van de rijkswacht de | |
opérationnel de la gendarmerie violent-ils les articles 10 et 11 de la | artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate dat zij aan de |
Constitution, dans la mesure où ils ne permettent pas à l'autorité | tuchtoverheid niet toelaten een tuchtstraf met uitstel uit te spreken |
disciplinaire de prononcer une peine disciplinaire assortie d'un | terwijl de leden van de Krijgsmacht dat voordeel wel bezitten |
sursis, alors que les membres des Forces armées bénéficient | |
effectivement de cet avantage, conformément à l'article 39, alinéa 1er, | |
de la loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des | overeenkomstig artikel 39, eerste lid, van de wet van 14 januari 1975 |
forces armées ? » | houdende het tuchtreglement van de Krijgsmacht ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2290 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2290 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
Potoms. | L. Potoms. |