Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 18 janvier 2001 en cause de la ville de Bruxelles contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 31 « Dès lors que le directeur régional des contributions ou le fonctionnaire délégué par lui qui stat(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 18 janvier 2001 en cause de la ville de Bruxelles contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 31 « Dès lors que le directeur régional des contributions ou le fonctionnaire délégué par lui qui stat(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 18 januari 2001 in zake de stad Brussel tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekome « Schenden de artikelen 278 tot 286 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen (1964), gelet op he(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 18 janvier 2001 en cause de la ville de Bruxelles contre Bij arrest van 18 januari 2001 in zake de stad Brussel tegen de
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
d'arbitrage le 31 janvier 2001, la Cour de cassation a posé la is ingekomen op 31 januari 2001, heeft het Hof van Cassatie de
question préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Dès lors que le directeur régional des contributions ou le « Schenden de artikelen 278 tot 286 van het Wetboek van de
fonctionnaire délégué par lui qui statue sur une réclamation en Inkomstenbelastingen (1964), gelet op het feit dat de gewestelijk
matière d'impôts sur les revenus par application des articles 267 à directeur van de belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar,
276 du Code des impôts sur les revenus (1964) n'accomplit pas un acte wanneer hij over een bezwaar inzake inkomstenbelastingen uitspraak
de juridiction mais statue en tant qu'autorité administrative, les doet met toepassing van de artikelen 267 tot 276 van dat wetboek, geen
articles 278 à 286 du Code des impôts sur les revenus (1964) rechtsprekende handeling stelt maar uitspraak doet als een
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en raison du fait administratieve overheid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
que ces dispositions privent les redevables de l'impôt sur les revenus zoverre die bepalingen de in de personenbelasting aangeslagen
du double degré de juridiction de plein exercice dont bénéficient tant belastingplichtige het voordeel van volwaardige rechtspraak in twee
les redevables d'impôts d'une importance économique analogue que les instanties ontneemt, dat toekomt zowel aan degenen die belastingen van
een analoog economisch belang verschuldigd zijn, als aan de
justiciables faisant l'objet d'actes administratifs d'un autre type, rechtzoekenden die het voorwerp zijn van bestuurshandelingen die, wat
quant aux conséquences patrimoniales de ceux-ci ? » de vermogensrechtelijke gevolgen ervan betreft, van een andere aard zijn ? »
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2124 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 2124 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^