← Retour vers "Arrêt n° 108/99 du 6 octobre 1999 Numéro du rôle : 1746 En cause : le recours en
annulation de l'article 43 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvi(...)"
Arrêt n° 108/99 du 6 octobre 1999 Numéro du rôle : 1746 En cause : le recours en annulation de l'article 43 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvi(...) | Arrest nr. 108/99 van 6 oktober 1999 Rolnummer 1746 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 43 van het besluit van de Vlaamse regering van 12 januari 1999 betreffende het kiesreglement voor de verkiezing van de leden van de raad van Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter L. De Grève en de rechters-verslag(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Arrêt n° 108/99 du 6 octobre 1999 | Arrest nr. 108/99 van 6 oktober 1999 |
Numéro du rôle : 1746 | Rolnummer 1746 |
En cause : le recours en annulation de l'article 43 de l'arrêté du | In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 43 van het besluit |
Gouvernement flamand du 12 janvier 1999 relatif au règlement électoral | van de Vlaamse regering van 12 januari 1999 betreffende het |
pour l'élection des membres du conseil d'administration de la « Hogere | kiesreglement voor de verkiezing van de leden van de raad van bestuur |
Zeevaartschool » (Ecole supérieure de navigation) et de leurs | van de Hogere Zeevaartschool en hun opvolgers en tot bepaling van de |
suppléants et portant l'entrée en vigueur de l'article 60, § 1er, du | |
décret du 9 juin 1998 relatif à la « Hogere Zeevaartschool », | inwerkingtreding van artikel 60, § 1, van het decreet van 9 juni 1998 |
introduit par J. Lerooy et autres. | betreffende de Hogere Zeevaartschool, ingesteld door J. Lerooy en |
La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, | anderen. Het Arbitragehof, beperkte kamer, |
composée du président L. De Grève et des juges-rapporteurs H. Coremans | samengesteld uit voorzitter L. De Grève en de rechters-verslaggevers |
et L. François, assistée du greffier L. Potoms, | H. Coremans en L. François, bijgestaan door de griffier L. Potoms, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours | I. Onderwerp van het beroep |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 juli 1999 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 2 augustus | |
juillet 1999 et parvenue au greffe le 2 août 1999, J. Lerooy, Generaal | 1999, hebben J. Lerooy, Generaal Drubbelstraat 101, 2600 |
Drubbelstraat 101, 2600 Berchem-Anvers, R. Denoo, Koningsstraat 47 | Berchem-Antwerpen, R. Denoo, Koningsstraat 47 b.0, 8400 Oostende, en |
b.0, 8400 Ostende, et S. Raskin, Sint-Truidersteenweg 430, 3840 Looz, | S. Raskin, Sint-Truidersteenweg 430, 3840 Borgloon, beroep tot |
ont introduit un recours en annulation de l'article 43 de l'arrêté du | vernietiging ingesteld van artikel 43 van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 12 janvier 1999 relatif au règlement électoral | regering van 12 januari 1999 betreffende het kiesreglement voor de |
pour l'élection des membres du conseil d'administration de la « Hogere | |
Zeevaartschool » (Ecole supérieure de navigation) et de leurs | verkiezing van de leden van de raad van bestuur van de Hogere |
suppléants et portant l'entrée en vigueur de l'article 60, § 1er, du | Zeevaartschool en hun opvolgers en tot bepaling van de |
décret du 9 juin 1998 relatif à la « Hogere Zeevaartschool » (publié | inwerkingtreding van artikel 60, § 1, van het decreet van 9 juni 1998 |
betreffende de Hogere Zeevaartschool (bekendgemaakt in het Belgisch | |
au Moniteur belge du 23 février 1999). | Staatsblad van 23 februari 1999). |
II. La procédure | II. De rechtspleging |
Par ordonnance du 2 août 1999, le président en exercice a désigné les | Bij beschikking van 2 augustus 1999 heeft de voorzitter in functie de |
juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi spéciale | rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59 |
du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. | van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. |
Le 20 août 1999, les juges-rapporteurs ont informé le président, en | Op 20 augustus 1999 hebben de rechters-verslaggevers, met toepassing |
application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi organique, qu'ils | van artikel 71, eerste lid, van de organieke wet, de voorzitter ervan |
pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre | in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het |
restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours ne relève | Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te |
wijzen waarbij wordt vastgesteld dat het beroep klaarblijkelijk niet | |
manifestement pas de la compétence de la Cour. | tot de bevoegdheid van het Hof behoort. |
Les conclusions des juges-rapporteurs ont été notifiées aux parties | Overeenkomstig artikel 71, tweede lid, van de organieke wet is van de |
requérantes conformément à l'article 71, alinéa 2, de la loi | conclusies van de rechters-verslaggevers aan de verzoekende partijen |
organique, par lettre recommandée à la poste le 23 août 1999. | kennisgegeven bij op 23 augustus 1999 ter post aangetekende brief. |
Les parties requérantes ont introduit un mémoire justificatif par | De verzoekende partijen hebben bij op 3 september 1999 ter post |
lettre recommandée à la poste le 3 septembre 1999. | aangetekende brief een memorie met verantwoording ingediend. |
La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants | De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende |
de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour. | van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof. |
III. En droit | III. In rechte |
- A - | - A - |
Mémoire justificatif des parties requérantes | Memorie met verantwoording van de verzoekende partijen |
Les parties requérantes déclarent que leur recours poursuit | De verzoekende partijen zijn van mening dat hun beroep tot |
vernietiging de gedeeltelijke vernietiging beoogt van een in artikel | |
l'annulation partielle d'une règle visée à l'article 134 de la | 134 van de Grondwet bedoelde regel. Die bepaling zou betrekking hebben |
Constitution. Cette disposition concernerait toutes les règles de | op alle rechtsregels, ongeacht de rechtskracht ervan, die worden |
droit, quelle qu'en soit la force juridique, qui sont édictées par les | |
organes chargés d'exercer les compétences régionales visées à | uitgevaardigd door de organen belast met de uitoefening van de in |
l'article 39 de la Constitution. Comme la disposition entreprise | artikel 39 van de Grondwet bedoelde gewestelijke bevoegdheden. |
serait une règle visée à l'article 134 de la Constitution, la Cour | Aangezien de bestreden bepaling een in artikel 134 van de Grondwet |
est, à leur estime, compétente pour statuer. | bedoelde regel zou zijn, is het Hof naar hun oordeel bevoegd om |
uitspraak te doen. | |
- B - | - B - |
B.1. L'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour | B.1. Artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het |
d'arbitrage dispose : | Arbitragehof bepaalt : |
« La Cour d'arbitrage statue, par voie d'arrêt, sur les recours en | « Het Arbitragehof doet, bij wege van arrest, uitspraak op de beroepen |
annulation, en tout ou en partie, d'une loi, d'un décret ou d'une | tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van een wet, een decreet of |
règle visée à l'article 26bis [actuellement l'article 134] de la | een in artikel 26bis [thans artikel 134] van de Grondwet bedoelde |
Constitution pour cause de violation : | regel wegens de schending van : |
1° des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de | 1° de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor |
celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des | het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de |
Communautés et des Régions; ou | Gemeenschappen en de Gewesten; of |
2° des articles 6, 6bis et 17 [actuellement les articles 10, 11 et 24] | 2° de artikelen 6, 6bis en 17 [thans de artikelen 10, 11 en 24] van de |
de la Constitution. » | Grondwet. » |
B.2. Les parties requérantes demandent l'annulation de l'article 43 de | B.2. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van artikel 43 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 1999 relatif au | van het besluit van de Vlaamse regering van 12 januari 1999 |
règlement électoral pour l'élection des membres du conseil | betreffende het kiesreglement voor de verkiezing van de leden van de |
d'administration de la « Hogere Zeevaartschool » (Ecole supérieure de | raad van bestuur van de Hogere Zeevaartschool en hun opvolgers en tot |
navigation) et de leurs suppléants et portant l'entrée en vigueur de | bepaling van de inwerkingtreding van artikel 60, § 1, van het decreet |
l'article 60, § 1er, du décret du 9 juin 1998 relatif à la « Hogere Zeevaartschool ». Le recours ne tend pas à l'annulation d'une loi ou d'un décret, ni d'une règle visée à l'article 134 de la Constitution. Le recours ne relève donc manifestement pas de la compétence de la Cour. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, constate que la Cour n'est pas compétente. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 6 octobre 1999. Le greffier, L. Potoms. Le président, | van 9 juni 1998 betreffende de Hogere Zeevaartschool. Het beroep strekt niet tot de vernietiging van een wet of een decreet, noch van een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel. Dat beroep behoort dus klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, stelt vast dat het Hof niet bevoegd is. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 6 oktober 1999. De griffier, L. Potoms. De voorzitter, |
L. De Grève. | L. De Grève. |