Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a. Par arrêt du 16 juin 1999 en cause du ministère public et du ministère des Finances contre D. Bambust, dont l'expédition est parvenue au greffe de la 1. « si l'article 28 de la loi du 6 juillet 1967, [qui remplace] l'article 41 de l'arrêté royal du (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage a. Par arrêt du 16 juin 1999 en cause du ministère public et du ministère des Finances contre D. Bambust, dont l'expédition est parvenue au greffe de la 1. « si l'article 28 de la loi du 6 juillet 1967, [qui remplace] l'article 41 de l'arrêté royal du (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof a. Bij arrest van 16 juni 1999 in zake het openbaar ministerie en het Ministerie van Financiën tegen D. Bambust, waarvan de expeditie ter griffie 1. « of artikel 28 van de wet van 6 juli 1967, waarbij artikel 41 van het koninklijk besluit van 3 (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
a. Par arrêt du 16 juin 1999 en cause du ministère public et du a. Bij arrest van 16 juni 1999 in zake het openbaar ministerie en het
ministère des Finances contre D. Bambust, dont l'expédition est Ministerie van Financiën tegen D. Bambust, waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 17 juin 1999, la Cour griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 17 juni 1999, heeft het
d'appel d'Anvers a posé les questions préjudicielles visant à savoir : Hof van Beroep te Antwerpen de prejudiciële vragen gesteld :
1. « si l'article 28 de la loi du 6 juillet 1967, [qui remplace] 1. « of artikel 28 van de wet van 6 juli 1967, waarbij artikel 41 van
l'article 41 de l'arrêté royal du 3 avril 1953 coordonnant les het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de
dispositions légales concernant les débits de boissons fermentées - wetsbepalingen inzake de slijterijen van gegiste dranken
taxe d'ouverture -, [viole] les articles 10 et 11 de la Constitution, openingsbelasting - [is vervangen] de artikelen 10 en 11 van de
lus en combinaison avec l'article 6 de la C.E.D.H., en ce qu'il ne Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het E.V.R.M.,
[schendt] doordat [het] de toepassing door de rechtbank van de wet van
permet pas au Tribunal d'appliquer la loi du 29 juin 1964 concernant 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie op
la suspension, le sursis et la probation aux matières relatives aux de aangelegenheden inzake slijterijen van gegiste dranken, zoals dat
débits de boissons fermentées, tel que cela découle de l'arrêté royal voortvloeit uit de gecoördineerde wet van 3 april 1953, onmogelijk
de coordination du 3 avril 1953 » et maakt » en
2. « si les articles 267 et suivants, soit le chapitre XXV de la loi 2. « of de artikelen 267 en volgende, zijnde hoofdstuk XXV van de
générale (coordonnée par arrêté royal) du 18 juillet 1977 relative aux Algemene Wet van (coördinatie bij koninklijk besluit van) 18 juli 1977
douanes et accises, violent les articles 10 et 11 de la Constitution inzake Douane en Accijnzen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
au motif que, contrairement à l'action publique et à la procédure
pénale en général, l'action publique et la procédure pénale en matière schenden omdat de strafvordering en de rechtspleging inzake douanen en
de douanes et accises ne garantissent pas d'indépendance au accijnzen, in tegenstelling met de strafvordering en de
prévenu-administré puisque l'administration des douanes et accises strafrechtspleging in het algemeen, geen onafhankelijkheid waarborgen
fait à la fois office d'enquêteur procédant aux constatations, de aan de verdachte-geadministreerde, gezien de administratie der douanen
partie poursuivante et surabondamment d'intéressée, bénéficiaire de en accijnzen fungeert als onderzoeker, die de vaststellingen doet,
zowel als vervolgende partij en ten overvloede als belanghebbende,
droits à acquitter par la partie poursuivie ». begunstigde van de rechten te kwijten door de vervolgde partij ».
b. Par jugement du 23 juin 1999 en cause du ministère public et du b. Bij arrest van 23 juni 1999 in zake het openbaar ministerie en de
Ministre des Finances contre M. Heyde et autres, dont l'expédition est Minister van Financiën tegen M. Heyde en anderen, waarvan de expeditie
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 juillet 1999, la Cour ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 2 juli 1999, heeft
d'appel de Gand a posé les questions préjudicielles visant à savoir : het Hof van Beroep te Gent de prejudiciële vragen gesteld :
« 1. si les articles 267 et suivants de la loi générale du 18 juillet 1. « of de artikelen 267 en volgende van de Algemene Wet van 18 juli
1977 en matière de douanes et accises violent les articles 10 et 11 de 1977 inzake Douane en Accijnzen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
la Constitution au motif que, contrairement à l'action publique et à schenden omdat de strafvordering en de strafrechtspleging inzake
la procédure pénale en droit pénal commun, l'action publique et la Douane en Accijnzen, in tegenstelling met de strafvordering en de
procédure pénale en matière de douanes et accises ne garantissent strafrechtspleging in het gemeen strafrecht, geen onafhankelijkheid en
aucune indépendance et objectivité au prévenu-administré, étant donné objectiviteit waarborgen aan de verdachte-geadministreerde, gezien de
que l'administration des douanes et accises fait à la fois office, en Administratie der Douane en Accijnzen krachtens voornoemde artikelen
vertu des articles 267 et suivants précités, 267 en volgende tegelijkertijd optreedt als :
- d'une part, d'enquêteur; - enerzijds onderzoeker;
- d'autre part, de partie poursuivante; - anderzijds vervolgende partij;
- ensuite, de partie ayant un intérêt économique; - voorts als partij met een economisch belang;- en tenslotte als
- et enfin de partie habilitée à affranchir le condamné » et partij die de veroordeelde mag bevrijden » en
2. « si l'article 2, § 1er, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 3 avril 2. « of artikel 2, § 1, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 3
1953 coordonnant les dispositions légales concernant les débits de april 1953 tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de
boissons fermentées et l'article 36, § 1er, et l'article 37, § 3, du slijterijen van gegiste dranken, en de artikelen 36, § 1, en 37, § 3,
même arrêté royal, et l'article 11, § 2, et les articles 26, § 1er, et van hetzelfde koninklijk besluit en artikel 11, § 2, en de artikelen
27, § 5, de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons 26, § 1, en 27, § 5, van de wet van 28 december 1983 betreffende het
spiritueuses et sur la taxe de patente, en ce sens qu'ils instaurent verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht, in
une interdiction professionnelle ou une privation du droit de die zin dat zij een beroepsverbod of ontzegging opleggen om deel te
participer à l'exploitation d'un débit de boissons fermentées et/ou de nemen aan de uitbating van een slijterij van gegiste dranken en/of te
laisser une personne participer à l'exploitation d'un débit de laten deelnemen aan de uitbating van een slijterij van gegiste dranken
boissons fermentées et/ou de laisser une personne participer à en/of te laten deelnemen aan de uitbating van een slijterij van
l'exploitation d'un débit de boissons fermentées ou d'un débit de gegiste dranken of een drankgelegenheid voor ter plaatse te verbruiken
boissons fermentées à consommer sur place, violent les articles 10 et sterke dranken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden in
11 de la Constitution en tant qu'ils instaurent des interdictions zoverre zij automatische en niet in de tijd beperkte beroepsverboden
professionnelles automatiques et illimitées dans le temps, ou à tout instellen, of minstens de internationaal gegarandeerde vrijelijke
le moins une privation à durée indéterminée, à vie, de la liberté de keuze van arbeid en recht op arbeid voor onbepaalde duur, levenslang,
travail et du droit au travail, garantis sur le plan international ». ontzeggen ».
c. Par arrêt du 30 juin 1999 en cause du ministère public et du c. Bij arrest van 30 juni 1999 in zake het openbaar ministerie en de
Ministre des Finances et du Bureau d'intervention et de restitution Minister van Financiën en het Belgisch Interventie- en
belge contre J.P. Lange et autres, dont l'expédition est parvenue au Restitutiebureau tegen J.P. Lange en anderen, waarvan de expeditie ter
greffe de la Cour d'arbitrage le 5 juillet 1999, la Cour d'appel griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 5 juli 1999, heeft het
d'Anvers a posé la question préjudicielle visant à savoir : Hof van Beroep te Antwerpen de prejudiciële vraag gesteld :
« si les articles 267 et suivants, soit le chapitre XXV de la loi « of de artikelen 267 en volgende, zijnde hoofdstuk XXV van de
générale du 18 juillet 1977 relative aux douanes et accises, violent Algemene Wet van 18 juli 1977 inzake Douane en Accijnzen, [de
les articles 10 et 11 de la Constitution au motif que, contrairement à artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat zij] in
l'action publique et à la procédure pénale en général, l'action tegenstelling met de strafvordering en de strafrechtspleging in het
publique et la procédure pénale en matière de douanes et accises ne algemeen, geen onafhankelijkheid waarborgen aan de
garantissent pas d'indépendance au prévenu-administré, puisque verdachte-geadministreerde, gezien de Administratie van Douane en
l'Administration des douanes et accises fait office : Accijnzen fungeert als :
- d'enquêteur qui - conformément à la réglementation en matière - onderzoeker, die - overeenkomstig de reglementering bij export naar
d'exportations vers d'autres pays que la Communauté européenne - est andere landen dan de Europese Gemeenschap - bij uitsluiting cruciale
le seul à détenir chez lui des pièces justificatives essentielles,
dont la production en cours de procédure conditionne le caractère bewijsstukken onder zich houdt, waarvan de overlegging in de procedure
fondé de la prévention; van die aard is dat de tenlastelegging staat of valt;
- de partie poursuivante; - tevens vervolgende partij is;- en ten overvloede belanghebbende,
- et surabondamment d'intéressée, bénéficiaire de droits, à acquitter, begunstigde van de rechten is, bij veroordeling te kwijten door de
en cas de condamnation, par la partie poursuivante [lire : poursuivie] vervolgende [lees :vervolgde] partij ».
». d. Par jugement du 23 juin 1999 en cause du ministère public et le d. Bij vonnis van 23 juni 1999 in zake het openbaar ministerie en de
Ministre des Finances contre D. Ben-David et autres, dont l'expédition Minister van Financiën tegen D. Ben-David en anderen, waarvan de
est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 5 juillet 1999, le expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 5 juli
Tribunal correctionnel d'Anvers a posé la question préjudicielle 1999, heeft de Correctionele Rechtbank te Antwerpen de prejudiciële
visant à savoir : vraag gesteld :
« Les articles 267 et suivants, soit le chapitre XXV de la loi « of de artikelen 267 e.v., zijnde hoofdstuk XXV van de Algemene Wet
générale relative aux douanes et accises (LGDA) du 18 juillet 1977 inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977, de artikelen 10 en 11 van
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution au motif que, de Grondwet schenden omdat de strafvordering en de strafrechtspleging
contrairement à l'action publique et à la procédure pénale en général, inzake douane en accijnzen, in tegenstelling met de strafvordering en
l'action publique et la procédure pénale en matière de douanes et de strafrechtspleging in het algemeen, geen onafhankelijkheid
accises ne garantissent aucune indépendance au prévenu-administré, waarborgen aan de verdachte-geadministreerde, gezien de administratie
étant donné que l'administration des douanes et accises fait office : van douane en accijnzen fungeert als :
- d'enquêteur qui décide seul quelle pièce à conviction cruciale il - onderzoeker die beslist, bij uitsluiting, welke cruciale
utilise, conserve, n'utilise pas, dont la production en cours de bewijsstukken zij aanwendt, onder zich houdt, niet aanwendt, waarvan
procédure est de nature à maintenir ou supprimer la prévention de overlegging in de procedure van die aard is dat de tenlastelegging staat of valt;
- de partie poursuivante - tevens vervolgende partij is;
- et surabondamment de partie intéressée, bénéficiaire de droits, - en ten overvloede belanghebbende, begunstigde van de rechten, die
qu'elle réclame aux intimés, à acquitter en cas de condamnation par zij vordert van gedaagden, bij veroordeling te kwijten door
les prévenus beklaagden;
- et étant donné que de surcroît, les fonctionnaires de recherche - en bovendien de opsporingsambtenaren overeenkomstig het besluit van
perçoivent, en vertu de l'arrêté du Gouvernement du 17 août 1948, une de regering van 17 augustus 1948 geldelijke beloningen ontvangen voor
rémunération pour la détection de la fraude, ce qui est contraire à het detecteren van de fraude, wat in contradictie staat met de
l'exigence d'impartialité. vereiste van onpartijdigheid ».
Ces affaires sont inscrites sous les numéros 1706, 1724, 1728 et 1729 Die zaken zijn ingeschreven onder nummers 1706, 1724, 1728 en 1729 van
du rôle de la Cour et ont été jointes aux affaires déjà jointes de rol van het Hof en samengevoegd met de reeds samengevoegde zaken
portant les numéros 1447 et autres du rôle. met rolnummers 1447 en andere.
Le greffier, De griffier,
L.Potoms. L. Potoms.
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere we van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par jugement du 17 juin 1999 en cause du ministère public et le Bij vonnis van 17 juni 1999 in zake het openbaar ministerie en de
Ministre des Finances contre la s.p.r.l. Brandstoffen Vaes et autres, Minister van Financiën tegen b.v.b.a. Brandstoffen Vaes en anderen,
waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 19 19 juli 1999, heeft de Correctionele Rechtbank te Hasselt de
juillet 1999, le Tribunal correctionnel de Hasselt a posé la question
préjudicielle visant à savoir : prejudiciële vraag gesteld :
« si les articles 267 et suivants, soit le chapitre XXV de la loi « of de artikelen 267 en volgende, zijnde hoofdstuk XXV van de
générale (coordonnée par arrêté royal) du 18 juillet 1977 relative aux algemene wet inzake douane en accijnzen (gecoördineerd bij koninklijk
douanes et accises, violent les articles 10 et 11 de la Constitution besluit van 18 juli 1977), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
au motif que l'action publique et la procédure en général ne schenden omdat de strafvordering en de rechtspleging in het algemeen,
garantissent pas d'indépendance au prévenu-administré puisque geen onafhankelijkheid waarborgen aan de verdachte-geadministreerde,
l'Administration des douanes et accises fait office
- d'enquêter qui, en plus des recherches, effectue aussi gezien de Administratie der douane en accijnzen fungeert als :
unilatéralement et de manière non contradictoire l'échantillonage et - onderzoeker, die naast de opsporing ook eenzijdig, niet
les analyses ainsi que l'enquête comptable dont les résultats tegensprekelijk, staalname- en analyses doet, alsmede boekhoudkundig
conditionnent le caractère fondé de la prévention; onderzoek uitvoert, waarvan de resultaten van aard zijn dat de
tenlastelegging staat of valt;
- également de partie poursuivante; - tevens de vervolgende partij is;
- et surabondamment d'intéressée, bénéficiaire de droits à acquitter - en ten overvloede belanghebbende, begunstigde van de rechten is, bij
par la partie poursuivie ». veroordeling te kwijten door de vervolgde partij ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1735 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1735 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^