Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Arrêt n° 50/99 du 29 avril 1999 Numéro du rôle : 1378 En cause : le recours en annulation de la division organique 31, programme 1, allocation de base 33.05, et des articles 1 er et 2, en tant qu'ils portent sur cette allocation de La Cour d'arbitrage, composée des présidents L. De Grève et M. Melchior, et des juges L. Françoi(...)"
Arrêt n° 50/99 du 29 avril 1999 Numéro du rôle : 1378 En cause : le recours en annulation de la division organique 31, programme 1, allocation de base 33.05, et des articles 1 er et 2, en tant qu'ils portent sur cette allocation de La Cour d'arbitrage, composée des présidents L. De Grève et M. Melchior, et des juges L. Françoi(...) Arrest nr. 50/99 van 29 april 1999 Rolnummer 1378 In zake : het beroep tot vernietiging van de organisatieafdeling 31, programma 1, basisallocatie 33.05, en van de artikelen 1 en 2, in zoverre zij betrekking hebben op die basisallocatie, van Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters L. De Grève en M. Melchior, en de rechters L. (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Arrêt n° 50/99 du 29 avril 1999 Arrest nr. 50/99 van 29 april 1999
Numéro du rôle : 1378 Rolnummer 1378
En cause : le recours en annulation de la division organique 31, In zake : het beroep tot vernietiging van de organisatieafdeling 31,
programme 1, allocation de base 33.05, et des articles 1er et 2, en programma 1, basisallocatie 33.05, en van de artikelen 1 en 2, in
tant qu'ils portent sur cette allocation de base, du décret de la zoverre zij betrekking hebben op die basisallocatie, van het decreet
Communauté française du 24 juillet 1997 contenant le premier van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 houdende de eerste
ajustement du budget général des dépenses de la Communauté française aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap
pour l'année budgétaire 1997, introduit par le Gouvernement flamand. voor het begrotingsjaar 1997, ingesteld door de Vlaamse Regering.
La Cour d'arbitrage, Het Arbitragehof,
composée des présidents L. De Grève et M. Melchior, et des juges L. samengesteld uit de voorzitters L. De Grève en M. Melchior, en de
François, P. Martens, J. Delruelle, G. De Baets et H. Coremans, rechters L. François, P. Martens, J. Delruelle, G. De Baets en H.
assistée du greffier L. Potoms, présidée par le président L. De Grève, Coremans, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter L. De Grève,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours I. Onderwerp van het beroep
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 juli 1998
juillet 1998 et parvenue au greffe le 20 juillet 1998, le Gouvernement ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 juli
flamand, place des Martyrs 19, 1000 Bruxelles, a introduit un recours 1998, heeft de Vlaamse Regering, Martelaarsplein 19, 1000 Brussel,
en annulation de la division organique 31, programme 1, allocation de beroep tot vernietiging ingesteld van de organisatieafdeling 31,
base 33.05, et des articles 1er et 2, en tant qu'ils portent sur cette programma 1, basisallocatie 33.05, en van de artikelen 1 en 2, in
zoverre zij betrekking hebben op die basisallocatie, van het decreet
allocation de base, du décret de la Communauté française du 24 juillet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 houdende de eerste
1997 contenant le premier ajustement du budget général des dépenses de aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap
la Communauté française pour l'année budgétaire 1997 (publié au voor het begrotingsjaar 1997 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad
Moniteur belge du 28 janvier 1998). van 28 januari 1998).
II. La procédure II. De rechtspleging
Par ordonnance du 20 juillet 1998, le président en exercice a désigné Bij beschikking van 20 juli 1998 heeft de voorzitter in functie de
les juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.
Les juges-rapporteurs ont estimé n'y avoir lieu de faire application De rechters-verslaggevers hebben geoordeeld dat er geen aanleiding was
des articles 71 ou 72 de la loi organique. om artikel 71 of 72 van de organieke wet toe te passen.
Le recours a été notifié conformément à l'article 76 de la loi Van het beroep is kennisgegeven overeenkomstig artikel 76 van de
organique, par lettres recommandées à la poste le 16 septembre 1998. organieke wet bij op 16 september 1998 ter post aangetekende brieven.
L'avis prescrit par l'article 74 de la loi organique a été publié au Het bij artikel 74 van de organieke wet voorgeschreven bericht is
Moniteur belge du 6 octobre 1998. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 oktober 1998.
Des mémoires ont été introduits par : Memories zijn ingediend door :
- le Gouvernement de la Communauté française, place Surlet de Chokier - de Franse Gemeenschapsregering, Surlet de Chokierplein 15-17, 1000
15-17, 1000 Bruxelles, par lettre recommandée à la poste le 29 octobre Brussel, bij op 29 oktober 1998 ter post aangetekende brief;
1998; - le président du Parlement flamand, place de la Nation 2, 1000 - de voorzitter van het Vlaams Parlement, Natieplein 2, 1000 Brussel,
Bruxelles, par lettre recommandée à la poste le 30 octobre 1998. bij op 30 oktober 1998 ter post aangetekende brief.
Ces mémoires ont été notifiés conformément à l'article 89 de la loi Van die memories is kennisgegeven overeenkomstig artikel 89 van de
organique, par lettres recommandées à la poste le 3 décembre 1998. organieke wet bij op 3 december 1998 ter post aangetekende brieven.
Des mémoires en réponse ont été introduits par : Memories van antwoord zijn ingediend door :
- le président du Parlement flamand, par lettre recommandée à la poste - de voorzitter van het Vlaams Parlement, bij op 23 december 1998 ter
le 23 décembre 1998; post aangetekende brief;
- le Gouvernement de la Communauté française, par lettre recommandée à - de Franse Gemeenschapsregering, bij op 28 december 1998 ter post
la poste le 28 décembre 1998; aangetekende brief;
- le Gouvernement flamand, par lettre recommandée à la poste le 6 - de Vlaamse Regering, bij op 6 januari 1999 ter post aangetekende
janvier 1999. brief.
Par ordonnance du 16 décembre 1998, la Cour a prorogé jusqu'au 17 Bij beschikking van 16 december 1998 heeft het Hof de termijn
juillet 1999 le délai dans lequel l'arrêt doit être rendu. waarbinnen het arrest moet worden gewezen, verlengd tot 17 juli 1999.
Par ordonnance du 10 février 1999, la Cour a déclaré l'affaire en état Bij beschikking van 10 februari 1999 heeft het Hof de zaak in
et fixé l'audience au 17 mars 1999. gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 17
Cette ordonnance a été notifiée aux parties ainsi qu'à leurs avocats, maart 1999. Van die beschikking is kennisgegeven aan de partijen en hun advocaten
par lettres recommandées à la poste le 11 février 1999. bij op 11 februari 1999 ter post aangetekende brieven.
A l'audience publique du 17 mars 1999 : Op de openbare terechtzitting van 17 maart 1999 :
- ont comparu : - zijn verschenen :
. Me P. Van Orshoven, avocat au barreau de Bruxelles, pour le . Mr. P. Van Orshoven, advocaat bij de balie te Brussel, voor de
Gouvernement flamand; Vlaamse Regering;
. Me B. Maes, avocat au barreau de Bruxelles, loco Me R. Bützler et Me . Mr. B. Maes, advocaat bij de balie te Brussel, loco Mr. R. Bützler
H. Geinger, avocats à la Cour de cassation, pour le président du en Mr. H. Geinger, advocaten bij het Hof van Cassatie, voor de
Parlement flamand; voorzitter van het Vlaams Parlement;
. Me M. Uyttendaele, avocat au barreau de Bruxelles, pour le . Mr. M. Uyttendaele, advocaat bij de balie te Brussel, voor de Franse
Gouvernement de la Communauté française; Gemeenschapsregering;
- les juges-rapporteurs H. Coremans et L. François ont fait rapport; - hebben de rechters-verslaggevers H. Coremans en L. François verslag uitgebracht;
- les avocats précités ont été entendus; - zijn de voornoemde advocaten gehoord;
- l'affaire a été mise en délibéré. - is de zaak in beraad genomen.
La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende
de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour. van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof.
III. En droit III. In rechte
- A - - A -
A.1. Le Gouvernement flamand infère le moyen unique d'une violation A.1. De Vlaamse Regering leidt het enige middel af uit een schending
des articles 127, § 2, et 175, alinéa 2, de la Constitution. van de artikelen 127, § 2, en 175, tweede lid, van de Grondwet.
Il soutient qu'aux termes de l'article 127, § 1er, alinéa 1er, 1°, de Zij betoogt dat krachtens artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, van de
la Constitution, lu en combinaison avec l'article 175, alinéa 2, de la Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 175, tweede lid, van de
Constitution, la fixation des moyens financiers d'une politique Grondwet, het vaststellen van de financiële middelen voor het voeren
culturelle relève de l'acte de « régler » les matières culturelles. van een cultureel beleid tot het « regelen » van die culturele
Dans le cadre de leurs compétences en matière culturelle, les aangelegenheden behoort. De gemeenschappen vermogen in het kader van
communautés peuvent prendre toutes initiatives pour la promotion de la hun bevoegdheid inzake culturele aangelegenheden alle initiatieven te
culture et pour concrétiser le droit de chacun à l'épanouissement nemen ter bevordering van de cultuur en ter verwezenlijking van
culturel défini à l'article 23, alinéa 3, 5°, de la Constitution. Ce eenieders recht op culturele ontplooiing bepaald in artikel 23, derde
faisant, elles doivent avoir égard à la répartition exclusive de lid, 5°, van de Grondwet. Hierbij moeten zij de exclusieve
compétences territoriales que la Constitution établit, en Belgique, en territoriale bevoegdheidsverdeling in acht nemen die de Grondwet, in
matière culturelle (article 127, § 2, de la Constitution). België, in culturele aangelegenheden vaststelt (artikel 127, § 2, van
Les dispositions budgétaires attaquées autorisent le Gouvernement de de Grondwet).
la Communauté française à accorder à nouveau pour l'année budgétaire De bestreden begrotingsbepalingen machtigen de Franse
1997, et plus précisément pour la troisième fois, une aide aux Gemeenschapsregering voor het begrotingsjaar 1997 opnieuw, en meer
associations francophones des communes à statut linguistique spécial. bepaald voor de derde maal, tot het verlenen van steun voor de
Tel qu'il est conçu par le législateur décrétal, ce crédit permet, Franstalige verenigingen van de gemeenten met een speciale
entre autres, de financer des associations francophones établies dans taalregeling. Zoals het is opgevat door de decreetgever, maakt dat
les communes périphériques, toutes situées dans la région de langue krediet het onder meer mogelijk Franstalige verenigingen te
néerlandaise, et dans les communes de la frontière linguistique, financieren in de randgemeenten, die alle in het Nederlandse
également situées dans cette même région linguistique. Il s'agit de taalgebied gelegen zijn, en in de eveneens in dat taalgebied gelegen
communes dans lesquelles l'article 129, § 2, de la Constitution taalgrensgemeenten. Het gaat om gemeenten waarin artikel 129, § 2, van
reconnaît l'existence de minorités et pour lesquelles la législation de Grondwet het bestaan erkent van minderheden waarvoor de wetgeving
contient des mesures de protection de ces minorités. beschermende maatregelen bevat.
Selon le Gouvernement flamand, ces dispositions ne peuvent pas être Volgens de Vlaamse Regering kunnen die bepalingen niet worden
considérées comme visant la promotion de la culture par la Communauté beschouwd als strekkende tot de bevordering van de cultuur door de
française; elles s'analysent en revanche comme une mesure de Franse Gemeenschap; zij komen daarentegen neer op een maatregel ter
protection de la minorité francophone établie dans ces communes. Il bescherming van de in die gemeenten gevestigde Franstalige minderheid.
appartient à chaque législateur, dans la limite de ses compétences, Het komt elke wetgever toe, binnen de eigen bevoegdheidssfeer, de
d'assurer la protection des minorités, garantie entre autres par bescherming van minderheden te verzekeren onder meer ter naleving van
l'article 27 du Pacte international relatif aux droits civils et artikel 27 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en
politiques. Ni la Constitution, ni les lois de réformes politieke rechten. Noch de Grondwet, noch de wetten tot hervorming der
institutionnelles n'instituent les Communautés flamande, française et instellingen wijzen de Vlaamse, de Franse en de Duitstalige
germanophone protectrices respectivement des néerlandophones, des Gemeenschap aan als beschermers van respectievelijk de
francophones et des germanophones dans les régions linguistiques Nederlandstaligen, de Franstaligen en de Duitstaligen in de eentalige
unilingues de Belgique dont la langue n'est pas la leur. Elles ne les taalgebieden van België waarvan de taal niet de hunne is. Zij
autorisent pas à intervenir dans ces régions linguistiques, en ce machtigen hen in die taalgebieden niet om op eenzijdige wijze in die
domaine, de façon unilatérale. aangelegenheid op te treden.
Il s'ensuit qu'à l'estime du Gouvernement flamand, les dispositions Daaruit vloeit naar het oordeel van de Vlaamse Regering voort dat de
attaquées violent les articles 127, § 2, et 175, alinéa 2, de la bestreden bepalingen de artikelen 127, § 2, en 175, tweede lid, van de
Constitution et doivent être annulées. C'est pour le moins le cas en Grondwet schenden en vernietigd moeten worden. Ten minste is dit het
tant que ces dispositions sont interprétées comme permettant geval in zoverre die bepalingen worden geïnterpreteerd als zouden zij
d'affecter une partie quelconque des montants qui y sont prévus à toestaan gelijk welk deel van de erin vastgestelde bedragen toe te
l'aide aux associations francophones des communes à statut wijzen aan de steun voor de Franstalige verenigingen van de gemeenten
linguistique spécial, c'est-à-dire une affectation que la Cour a jugée met een speciale taalregeling, dit is een bestemming die het Hof in
contraire aux règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu strijd heeft geacht met de regels die door of krachtens de Grondwet
de celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des zijn vastgelegd voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van
communautés et des régions. de Staat, de gemeenschappen en de gewesten.
A.2. Le président du Parlement flamand se rallie à la conception du A.2. De voorzitter van het Vlaams Parlement sluit zich aan bij de
Gouvernement flamand. opvatting van de Vlaamse Regering.
A.3. Le Gouvernement de la Communauté française souligne que la A.3. De Franse Gemeenschapsregering wijst erop dat de Franse
Communauté française n'a pas défini le domaine spatial du crédit Gemeenschap de territoriale werkingssfeer van het aangevochten krediet
litigieux. L'interprétation qui en est faite par la Communauté niet heeft bepaald. De Vlaamse Gemeenschap geeft een interpretatie van
flamande ne repose sur aucun élément contenu dans le texte des
dispositions en cause. Lorsqu'un décret ne formule pas de critères de de bestreden bepalingen die in de tekst ervan geen steun vindt.
localisation, sa sphère d'application territoriale est régie par Wanneer een decreet geen lokalisatiecriterium bevat, wordt de
l'article 127, § 2, de la Constitution lui-même et le décret ne territoriale toepassingssfeer door artikel 127, § 2, van de Grondwet
saurait violer cette disposition constitutionnelle. C'est d'autant zelf geregeld en kan het decreet die grondwetsbepaling niet schenden.
plus le cas que le crédit de 12,5 millions est de la même nature que Dat is des te meer het geval daar het krediet van 12,5 miljoen van
celui prévu par l'article 4, alinéas 4 et 5, du décret de la dezelfde aard is als dat waarin artikel 4, vierde en vijfde lid, van
Communauté française pour l'année budgétaire 1996 et portant het decreet van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1996 en
adaptation du décret contenant le budget général des dépenses pour houdende aanpassing van het decreet houdende de algemene
l'année budgétaire 1997. Les recours en annulation de l'article nommé uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1997 voorziet. De beroepen
en dernier lieu ont été rejetés par la Cour. tot vernietiging van laatstgenoemd artikel werden door het Hof
Il découle de l'arrêt n° 54/96 de la Cour que les communautés peuvent verworpen. Uit arrest nr. 54/96 van het Hof volgt dat de gemeenschappen alle
prendre toutes initiatives pour la promotion de la culture, en ce initiatieven vermogen te nemen ter bevordering van de cultuur, met
compris les initiatives ayant des conséquences extraterritoriales,
pour autant qu'elles ne contrecarrent pas la politique culturelle de inbegrip van de initiatieven die extraterritoriale gevolgen hebben,
l'autre communauté. Le Gouvernement de la Communauté française voor zover zij het culturele beleid van de andere gemeenschap niet
n'aperçoit pas en quoi « des subventions allouées dans le cadre de dwarsbomen. De Franse Gemeenschapsregering ziet niet in welk opzicht «
l'information, de la promotion et du rayonnement de la langue de toelagen toegekend in het kader van de informatie over, de
française, de la culture française, de la Communauté française, de la bevordering en de uitstraling van de Franse taal, de Franse cultuur,
démocratie et des droits de l'homme » auraient pour effet de de Franse Gemeenschap, de Democratie en de Rechten van de Mens » het
contrarier la politique culturelle de la Communauté flamande. Si l'on cultuurbeleid van de Vlaamse Gemeenschap zouden dwarsbomen. Indien men
partait de cette attitude, les communautés ne pourraient prendre daarvan zou uitgaan, zouden de gemeenschappen geen initiatieven mogen
aucune initiative susceptible d'entraîner des conséquences en dehors nemen die buiten het grondgebied van hun gemeenschap gevolgen zouden
du ressort de leur communauté. kunnen teweegbrengen.
A.4. Le Gouvernement flamand répond à la défense du Gouvernement de la A.4. De Vlaamse Regering antwoordt op het verweer van de Franse
Communauté française que l'interprétation contestée de l'affectation Gemeenschapsregering dat de betwiste interpretatie van de bestemming
des crédits émane non pas du Gouvernement flamand mais bien de van de kredieten niet van de Vlaamse Regering, maar van de auteur van
l'auteur de la disposition attaquée. Le crédit de 32 millions de de bestreden bepaling afkomstig is. Het bij decreet van 24 juli 1997
francs pour les « informations, promotion et rayonnement de la langue voor het begrotingsjaar 1997 vastgestelde krediet van 32 miljoen frank
et de la culture françaises et de la Communauté française » (programme voor « Informatie over, bevordering en uitstraling van de Franse taal
1 de la division organique 31), fixé par le décret du 24 juillet 1997 en cultuur en van de Franse Gemeenschap » (programma 1 van
pour l'année budgétaire 1997, dont 12,5 millions de francs sont organisatieafdeling 31), waarvan 12,5 miljoen frank bestemd zijn voor
affectés aux « subventions allouées dans le cadre de l'information, de « Toelagen toegekend in het kader van de informatie over, de
la promotion et du rayonnement de la langue française, de la culture
française, de la Communauté française, de la démocratie et des droits bevordering en de uitstraling van de Franse taal, de Franse cultuur,
de l'homme » (allocation de base 33.05, programme d'activités 11 du de Franse Gemeenschap, de Democratie en de Rechten van de Mens »
programme 1 de la division organique 31), est en effet simplement (basisallocatie 33.05, activiteitenprogramma 11, van het programma 1
van de organisatieafdeling 31), is immers zonder meer overgenomen uit
repris au budget précédent pour l'année budgétaire 1997, fixé par le de vorige begroting voor het begrotingsjaar 1997, die bij het decreet
décret du 20 décembre 1996. Se référant aux travaux préparatoires du van 20 december 1996 was vastgesteld. Verwijzend naar de parlementaire
décret, le Gouvernement flamand conclut que dans le budget de la voorbereiding van dat decreet besluit de Vlaamse Regering dat in de
Communauté française pour l'année budgétaire 1997, le programme begroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997 het
originaire « Aide aux associations francophones des communes à statut oorspronkelijke programma « Steun voor de Franstalige verenigingen van
linguistique spécial », que prévoyait le décret budgétaire du 25 de gemeenten met een speciale taalregeling », waarin het
juillet 1996, figure dans le programme 1 « Informations, promotion et begrotingsdecreet van 25 juli 1996 voorzag, is opgegaan in programma 1
rayonnement de la langue et de la culture françaises et de la « Informatie over, bevordering en uitstraling van de Franse taal en
Communauté française » et que le crédit de 10,5 millions de francs, cultuur en van de Franse Gemeenschap » en dat het krediet van 10,5
que le décret budgétaire du 25 juillet 1996 avait ouvert avec comme miljoen frank, dat met het begrotingsdecreet van 25 juli 1996 was
affectation une « aide aux associations francophones des communes à geopend met de bestemming « Steun voor de Franstalige verenigingen van
statut linguistique spécial » a été ajouté au crédit avec de gemeenten met een speciale taalregeling » werd toegevoegd aan het
l'affectation « Subventions allouées dans le cadre de l'information, krediet met de bestemming « Toelagen toegekend in het kader van de
de la promotion et du rayonnement de la langue française, de la informatie over, de bevordering en de uitstraling van de Franse taal,
culture française, de la Communauté française, de la démocratie et des de Franse cultuur, de Franse Gemeenschap, de Democratie en de Rechten
droits de l'homme ». Selon la propre interprétation du législateur van de Mens ». Volgens de eigen interpretatie van de decreetgever
décrétal, ce dernier crédit comprend donc toujours des moyens destinés omvat dit laatste krediet dus nog steeds middelen voor « Steun voor de
à l' » aide aux associations francophones des communes à statut Franstalige verenigingen van de gemeenten met een speciale
linguistique spécial ». taalregeling ».
Le fait qu'aucun champ d'application territorial n'avait été fixé pour Dat voor de betrokken kredieten geen territoriale werkingssfeer is
les crédits en question avait déjà été invoqué par le Gouvernement de bepaald, had de Franse Gemeenschapsregering reeds aangevoerd in het
la Communauté française dans le cadre du recours en annulation kader van het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van diezelfde
partielle de ces mêmes crédits prévus par le décret de la Communauté kredieten in het decreet van de Franse Gemeenschap van 20 december
française du 20 décembre 1996 contenant le deuxième ajustement du 1996 houdende de tweede aanpassing van de algemene uitgavenbegroting
budget général de la Communauté française pour l'année budgétaire 1996 van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1996 en houdende
et adaptant le décret contenant le budget général des dépenses de aanpassing van het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting voor
1997. Le Gouvernement flamand renvoie à cet égard aux considérants het begrotingsjaar 1997. De Vlaamse Regering verwijst dienaangaande
B.7.2, B.7.3 et B.10.2 de l'arrêt n° 22/98 du 10 mars 1998. Dans la mesure où des crédits identiques atteignant respectivement 32 et 12,5 millions de francs ont à nouveau été repris pour la même année budgétaire sans le moindre commentaire restrictif, le Gouvernement flamand ne voit pas pourquoi la Cour ne pourrait à nouveau être invitée à répondre de manière identique à la même question de droit. Le Gouvernement flamand observe enfin qu'il n'est pas question en l'occurrence d'effets secondaires extraterritoriaux d'une politique développée sur son propre territoire mais que les effets sont visés en tant que tels, comme, entre autres, le subventionnement d'un journal toutes boîtes, diffusé exclusivement dans la périphérie flamande autour de Bruxelles. A.5. En ce qui concerne l'argument du Gouvernement de la Communauté française selon lequel il n'a pas déterminé le champ d'application naar de overwegingen B.7.2, B.7.3 en B.10.2 van het arrest nr. 22/98 van 10 maart 1998. Aangezien voor hetzelfde begrotingsjaar dezelfde kredieten ten bedrage van 32, respectievelijk 12,5 miljoen frank opnieuw en zonder de minste beperkende commentaar werden overgenomen, ziet de Vlaamse Regering niet in waarom het Hof niet opnieuw zou mogen worden uitgenodigd dezelfde rechtsvraag op dezelfde wijze te beantwoorden. Ten slotte merkt de Vlaamse Regering op dat te dezen geen sprake is van extraterritoriale neveneffecten van een beleid dat op het eigen grondgebied wordt ontwikkeld maar dat de effecten als zodanig zijn beoogd, zoals onder meer het subsidiëren van een huis-aan-huisblad dat uitsluitend in de Vlaamse rand rond Brussel wordt verspreid. A.5. Wat het argument van de Franse Gemeenschapsregering betreft dat zij de territoriale werkingssfeer van het aangevochten decreet niet
territorial du décret entrepris, le président du Parlement flamand heeft bepaald, herinnert de voorzitter van het Vlaams Parlement in
rappelle dans son mémoire en réponse l'arrêt n° 22/98 du 10 mars 1998 zijn memorie van antwoord aan het arrest nr. 22/98 van 10 maart 1998
et conclut que la Cour devra prendre à nouveau une décision identique en besluit dat het Hof ten aanzien van de aangevochten bepalingen van
à l'égard des dispositions attaquées du décret du 24 juillet 1997. het decreet van 24 juli 1997 opnieuw dezelfde beslissing zal moeten
S'agissant de l'argument du Gouvernement de la Communauté française nemen. Wat het argument van de Franse Gemeenschapsregering betreft dat de
selon lequel les communautés peuvent prendre toutes initiatives en vue gemeenschappen alle initiatieven mogen nemen ter bevordering van de
d'assurer la promotion de la culture, même si celles-ci ont des cultuur, ook al hebben die extraterritoriale gevolgen, voor zover zij
conséquences extraterritoriales, pour autant qu'elles ne contrecarrent het culturele beleid van de andere gemeenschap niet dwarsbomen,
pas la politique culturelle de l'autre communauté, le président du herinnert de voorzitter van het Vlaams Parlement eraan dat dit slechts
Parlement flamand rappelle que cela ne vaut que pour autant qu'il geldt voor zover het werkelijk gaat om maatregelen ter bevordering van
s'agisse réellement de mesures de promotion de la culture. Tant que la de cultuur. Zolang de Franse Gemeenschap niet uitdrukkelijk erkent dat
Communauté française n'aura pas reconnu formellement qu'elle n'a het nooit de bedoeling is geweest of kan zijn om door middel van de
jamais eu ni pu avoir l'intention, par le biais des dispositions aangevochten dubbelzinnige bepalingen financiële steun te verlenen aan
ambiguës attaquées, d'accorder une aide financière à des associations Franstalige verenigingen van gemeenten met een speciale taalregeling,
francophones de communes à statut linguistique spécial, il faudra - ne is het geboden - al was het maar om elk misverstand te voorkomen - die
fût-ce que pour éviter tout malentendu - annuler ces dispositions. bepalingen te vernietigen.
- B - - B -
B.1. Dans le moyen unique, le Gouvernement flamand soutient que B.1. In het enig middel voert de Vlaamse Regering aan dat de
l'allocation de base 33.05 du programme 1 de la division organique 31 basisallocatie 33.05 van het programma 1 van de organisatieafdeling 31
du décret de la Communauté française du 24 juillet 1997 contenant le van het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 houdende de
premier ajustement du budget général des dépenses de la Communauté eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse
française pour l'année budgétaire 1997 ainsi que les articles 1er et 2 Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997 alsmede de artikelen 1 en 2
van dat decreet, in zoverre zij betrekking hebben op die
de ce décret, en tant qu'ils portent sur cette allocation de base, basisallocatie, een schending inhouden van de artikelen 127, § 2, en
violent les articles 127, § 2, et 175, alinéa 2, de la Constitution. 175, tweede lid, van de Grondwet.
B.2. Ladite allocation de base 33.05 prévoit pour l'année budgétaire B.2. De bedoelde basisallocatie 33.05 voorziet voor het begrotingsjaar
1997 un crédit de 12,5 millions de francs pour les : 1997 in een krediet van 12,5 miljoen frank voor :
« Subventions allouées dans le cadre de l'information, de la promotion « Toelagen toegekend in het kader van de informatie, de bevordering,
et du rayonnement de la langue française, de la culture française, de de luister van de Franse taal en cultuur en van de Franse Gemeenschap,
la Communauté française, de la démocratie et des droits de l'homme ». en voor de bevordering van de democratie en de rechten van de mens ».
L'article 1er du décret énonce : Artikel 1 van het decreet bepaalt :
« Les crédits prévus au budget de la Communauté française de l'année « De kredieten uitgetrokken op de begroting van de Franse Gemeenschap
budgétaire 1997 sont ajustés et ventilés en allocations de base voor het begrotingsjaar 1997 worden aangepast en verdeeld als
conformément à la liste des programmes et au tableau budgétaire basisallocaties volgens de lijst van de programma's en de
annexés au présent décret [...]. » begrotingstabel die bij dit decreet gevoegd zijn [...]. »
L'article 2 du décret dispose : Artikel 2 van het decreet bepaalt :
« Le tableau budgétaire joint au présent décret reprend la ventilation « De bij dit decreet gevoegde begrotingstabel vermeldt de verdeling
des programmes ajustés ainsi que les crédits ajustés afférents à van de aangepaste programma's alsook de aangepaste kredieten met
chaque allocation de base qui lors de l'approbation du budget initial betrekking tot elke basisallocatie die bij de goedkeuring van de
1997, étaient détaillés dans le budget administratif. Le tableau oorspronkelijke begroting 1997 in de administratieve begroting nader
budgétaire est divisé en quatre chapitres qui correspondent aux quatre bepaald waren. De begrotingstabel is ingedeeld in vier hoofdstukken
die overeenstemmen met de vier tabellen van de oorspronkelijke
tableaux du budget initial 1997 et sont organisés selon la même begroting 1997 en georganiseerd zijn volgens dezelfde structuur en
structure et la même composition que celle qui prévalait lors de la dezelfde samenstelling als deze die bij de voorstelling in tabellen
présentation par tableau. » geldig was. »
B.3. Les dispositions attaquées impliquent, en ce qui concerne le B.3. De bestreden bepalingen houden, met betrekking tot het bedrag en
montant et l'affectation de ladite allocation de base 33.05, une de bestemming van de bedoelde basisallocatie 33.05, een bevestiging in
confirmation du décret du 20 décembre 1996 contenant le deuxième van het decreet van 20 december 1996 houdende de tweede aanpassing van
ajustement du budget général de la Communauté française pour l'année de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het
budgétaire 1996 et adaptant le décret (du 25 juillet 1996) contenant begrotingsjaar 1996 en houdende aanpassing van het decreet (van 25
juli 1996) houdende de algemene uitgavenbegroting voor het
le budget général des dépenses de 1997. L'article 4 de ce décret begrotingsjaar 1997. Artikel 4 van dat decreet bepaalde :
portait : « Le programme 3 de la division organique 61 du budget de 1997 ainsi « Het programma 3 van de organisatie-afdeling 61 van de begroting 1997
que les crédits inscrits sous les allocations de base 33.03 (PA 31) et alsook de kredieten die worden uitgetrokken op de basisallocaties
33.04 (PA 32) sont supprimés avec effet au 1er janvier 1997. 33.03 (AP 31) en 33.04 (AP 32) worden afgeschaft met uitwerking met
L'intitulé du programme 1 de la division organique 31 est remplacé par ingang van 1 januari 1997. De tekst van het programma 1 van de organisatie-afdeling 31 wordt
vervangen door de volgende tekst met uitwerking met ingang van 1
l'intitulé suivant avec effet au 1er janvier 1997 : ` Information, januari 1997 : ' Informatie over, bevordering en uitstraling van de
promotion, rayonnement de la langue et de la culture française et de la Communauté française '. Franse taal en cultuur en de Franse Gemeenschap '.
Le montant du programme 1 de la division organique 31 est porté à 32 Het bedrag van het programma 1 van de organisatie-afdeling 31 wordt op
millions. 32 miljoen gebracht.
Le libellé de l'allocation de base 33.05 (PA 11) du programme 1 de la De tekst van de basisallocatie 33.05 (AP 11) van het programma 1 van
division organique 31 est adapté comme suit avec effet au 1er janvier de organisatie-afdeling 31 wordt met uitwerking met ingang van 1
1997 : ` Subventions allouées dans le cadre de l'information, de la januari 1997 aangepast als volgt : ' Toelagen toegekend in het kader
promotion et du rayonnement de la langue française, de la culture van de informatie over, de bevordering en de uitstraling van de Franse
française, de la Communauté française, de la démocratie et des droits taal, de Franse cultuur, de Franse Gemeenschap, Democratie en de
de l'homme '. Rechten van de Mens '.
Le montant de l'allocation de base 33.05 (PA 11) du programme 1 de la Het bedrag van de basisallocatie 33.05 (AP 11) van het programma 1 van
division organique 31 est porté à 12,5 millions avec effet au 1er de organisatieafdeling 31 wordt op 12,5 miljoen gebracht met
janvier 1997. » uitwerking met ingang van 1 januari 1997. »
B.4. Dans l'arrêt n° 22/98 du 10 mars 1998, la Cour observait, d'une B.4. In het arrest nr. 22/98 van 10 maart 1998 merkte het Hof op dat,
part, que l'article 4, alinéas 2 et 3, de ce décret du 20 décembre enerzijds, artikel 4, tweede en derde lid, van dat decreet van 20
1996 avait, en ce qui concerne le budget de 1997, le même contenu que december 1996, met betrekking tot de begroting 1997, dezelfde inhoud
l'article 2, § 1er, alinéas 2 et 3, du même décret, portant sur le heeft als artikel 2, § 1, tweede en derde lid, van hetzelfde decreet,
budget de 1996 et, d'autre part, que cette dernière disposition met betrekking tot de begroting 1996 en, anderzijds, de laatstgenoemde
pourrait n'être elle-même qu'une adaptation de pure forme dissimulant, bepaling slechts een louter vormelijke aanpassing zou kunnen zijn die
en réalité, le maintien, pour l'année budgétaire 1996, des in werkelijkheid, voor het begrotingsjaar 1996, de handhaving van de
dispositions annulées pour l'année budgétaire 1995 par l'arrêt n° bepalingen verdoezelt die bij het arrest nr. 54/96 van 3 oktober 1996
54/96 du 3 octobre 1996. Dans ce dernier arrêt, le crédit non dissocié zijn vernietigd voor het begrotingsjaar 1995. Bij dat laatste arrest
werden het niet-gesplitste krediet van 10,5 miljoen frank van het
de 10,5 millions de francs du programme « Aide aux associations programma « Steun voor de Franstalige verenigingen van de gemeenten
francophones des communes à statut linguistique spécial » du décret de met een speciale taalregeling » van het decreet van de Franse
la Communauté française du 22 décembre 1994 contenant le budget Gemeenschap van 22 december 1994 houdende de algemene
général des dépenses de la Communauté française pour l'année uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
budgétaire 1995 ainsi que l'article 1er de ce décret, dans la mesure 1995 alsmede artikel 1 van dat decreet, in zoverre het het
où il contient le crédit non dissocié de 10,5 millions de francs du niet-gesplitste krediet van 10,5 miljoen frank van het voormelde
programme précité, ont été annulés pour cause de violation des programma omvat, vernietigd wegens schending van de artikelen 127, §
articles 127, § 2, et 175, alinéa 2, de la Constitution. 2, en 175, tweede lid, van de Grondwet.
B.5. En s'abstenant de déterminer le champ d'application des B.5. Doordat de decreetgever niet de toepassingssfeer van de thans
dispositions actuellement attaquées, le législateur décrétal doit être bestreden bepalingen heeft vastgesteld, moet hij worden geacht zich te
présumé s'être conformé à l'article 127, § 2, de la Constitution, de gedragen naar artikel 127, § 2, van de Grondwet en zijn die bepalingen
sorte que ces dispositions ne sont pas en cela entachées d'excès de in dat opzicht niet aangetast door bevoegdheidsoverschrijding.
compétence. Toutefois, pour les motifs exposés sous les considérants B.7.2 et Evenwel, om de redenen uiteengezet in de overwegingen B.7.2 en B.7.3
B.7.3 de l'arrêt n° 22/98, les dispositions actuellement attaquées du van het arrest nr. 22/98, mogen de thans bestreden bepalingen van het
décret du 24 juillet 1997, comme celles de l'article 4 du décret du 20 decreet van 24 juli 1997, zoals die van artikel 4 van het decreet van
décembre 1996, ne peuvent en aucun cas être interprétées comme 20 december 1996, in geen geval in die zin worden geïnterpreteerd dat
permettant de maintenir pour le budget de 1997 les affectations que la ze toestaan voor 1997 de bestemmingen te handhaven die het Hof in
Cour a jugées contraires aux règles répartitrices de compétences. strijd heeft geacht met de bevoegdheidverdelende regels. Het is onder
C'est sous cette réserve expresse qu'il y a lieu de rejeter le recours. dat uitdrukkelijk voorbehoud dat het beroep dient te worden verworpen.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
rejette le recours sous la réserve expresse que l'allocation de base verwerpt het beroep onder het uitdrukkelijke voorbehoud dat de
33.05 du programme 1 de la division organique 31 du décret de la basisallocatie 33.05 van het programma 1 van de organisatieafdeling 31
Communauté française du 24 juillet 1997 contenant le premier van het decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 houdende de
ajustement du budget général des dépenses de la Communauté française eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse
pour l'année budgétaire 1997 ainsi que les articles 1er et 2 de ce Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997 alsmede de artikelen 1 en 2
décret, en tant qu'ils portent sur cette allocation de base, ne van dat decreet, in zoverre zij betrekking hebben op die
peuvent en aucun cas être interprétés comme permettant d'affecter une basisallocatie, in geen geval in die zin kunnen worden geïnterpreteerd
partie quelconque des montants qui y sont prévus à l'aide aux dat ze toestaan gelijk welk deel van de erin vastgestelde bedragen toe
associations francophones des communes à statut linguistique spécial. te wijzen aan de steun voor de Franstalige verenigingen van de gemeenten met een speciale taalregeling.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 29 het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 29 april 1999,
avril 1999, par le siège précité, dans lequel le juge H. Coremans est door de voormelde zetel, waarin rechter H. Coremans voor de uitspraak
remplacé, pour le prononcé, par le juge A. Arts, conformément à l'article 110 de la même loi. is vervangen door rechter A. Arts, overeenkomstig artikel 110 van de voormelde wet.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Le président, De voorzitter,
L. De Grève. L. De Grève.
^