Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 18 décembre 1998 en cause du ministère public et de l'Etat belge contre M.-S. Neirynck, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « 1. En ce qu'ils rendent impossible l'application par la cour de céans des dispositions de la loi (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 18 décembre 1998 en cause du ministère public et de l'Etat belge contre M.-S. Neirynck, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « 1. En ce qu'ils rendent impossible l'application par la cour de céans des dispositions de la loi (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 18 december 1998 in zake het openbaar ministerie en de Belgische Staat tegen M.-S. Neirynck, waarvan de expeditie ter griffie van h « 1. Schenden artikel 41 van het koninklijk besluit van 3 april 1953 tot samenordening van de wetsb(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt du 18 décembre 1998 en cause du ministère public et de Bij arrest van 18 december 1998 in zake het openbaar ministerie en de
l'Etat belge contre M.-S. Neirynck, dont l'expédition est parvenue au Belgische Staat tegen M.-S. Neirynck, waarvan de expeditie ter griffie
greffe de la Cour d'arbitrage le 22 décembre 1998, la Cour d'appel de van het Arbitragehof is ingekomen op 22 december 1998, heeft het Hof
Mons a posé les questions préjudicielles suivantes : van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. En ce qu'ils rendent impossible l'application par la cour de « 1. Schenden artikel 41 van het koninklijk besluit van 3 april 1953
tot samenordening van de wetsbepalingen inzake de slijterijen van
céans des dispositions de la loi du 29 juin 1964 relative au sursis, à gegiste dranken en artikel 20, § 2, van de wet 29 juni 1964
betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie de artikelen 10
la suspension du prononcé et à la probation, à la peine prévue par en 11 van de Grondwet doordat zij de toepassing, door dit Hof, van de
l'article 35, § 1er, de l'arrêté royal de coordination du 3 avril 1953 bepalingen van de genoemde wet op de straf bepaald in artikel 35, § 1,
van het genoemde koninklijk besluit onmogelijk maken;
sur les débits de boissons fermentées, l'article 41 dudit arrêté royal 2. Schendt artikel 30 van de wet van 28 december 1983 betreffende het
du 3 avril 1953 et l'article 20, § 2, de la loi du 29 juin 1964 verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht de
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution; artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het de toepassing, door dit
2. En ce qu'il rend impossible l'application par la cour de céans, des
dispositions de la loi du 29 juin 1964 relative au sursis, à la Hof, van de bepalingen van de wet van 29 juni 1964 betreffende de
suspension du prononcé et à la probation, à la peine prévue par opschorting, het uitstel en de probatie op de straf bepaald in artikel
l'article 25, § 1er, de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de 25, § 1, van de genoemde wet van 28 december 1983 onmogelijk maakt ?
boissons spiritueuses et la taxe de patente, l'article 30 de ladite
loi du 28 décembre 1983 viole-t-il les articles 10 et 11 de la
Constitution ? ». ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 1577 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 1577 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^