Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Arrêt n° 28/98 du 10 mars 1998 Numéro du rôle : 1270 En cause : le recours en annulation et la demande de suspension du règlement n° 96/006 de la Commission communautaire flamande du 30 avril 1997 portant agrément et subvention des associatio La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président L. De Grève et des juges-rapporte(...)"
Arrêt n° 28/98 du 10 mars 1998 Numéro du rôle : 1270 En cause : le recours en annulation et la demande de suspension du règlement n° 96/006 de la Commission communautaire flamande du 30 avril 1997 portant agrément et subvention des associatio La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, composée du président L. De Grève et des juges-rapporte(...) Arrest nr. 28/98 van 10 maart 1998 Rolnummer 1270 In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing van de verordening nr. 96/006 van de Vlaamse Gemeenschapscommissie van 30 april 1997 houdende de erkenning en subsidiëring v Het Arbitragehof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter L. De Grève en de rechters-verslag(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Arrêt n° 28/98 du 10 mars 1998 Arrest nr. 28/98 van 10 maart 1998
Numéro du rôle : 1270 Rolnummer 1270
En cause : le recours en annulation et la demande de suspension du In zake : het beroep tot vernietiging en de vordering tot schorsing
règlement n° 96/006 de la Commission communautaire flamande du 30 van de verordening nr. 96/006 van de Vlaamse Gemeenschapscommissie van
avril 1997 portant agrément et subvention des associations locales 30 april 1997 houdende de erkenning en subsidiëring van lokale
d'activités sociales en faveur de la jeunesse, introduits par jeugdwerkverenigingen, ingesteld door de v.z.w. Vlaams Blok Jongeren
l'a.s.b.l. Vlaams Blok Jongeren et D. Lootens-Stael. en D. Lootens-Stael.
La Cour d'arbitrage, chambre restreinte, Het Arbitragehof, beperkte kamer,
composée du président L. De Grève et des juges-rapporteurs A. Arts et samengesteld uit voorzitter L. De Grève en de rechters-verslaggevers
J. Delruelle, assistée du greffier L. Potoms, A. Arts en J. Delruelle, bijgestaan door de griffier L. Potoms,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours en annulation et de la demande de suspension I. Onderwerp van het beroep tot vernietiging en van de vordering tot
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 5 schorsing Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 5 januari
janvier 1998 et parvenue au greffe le 6 janvier 1998, un recours en 1998 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 6
januari 1998, is beroep tot vernietiging en een vordering tot
annulation et une demande de suspension du règlement n° 96/006 de la schorsing ingesteld van de verordening nr. 96/006 van de Vlaamse
Commission communautaire flamande du 30 avril 1997 portant agrément et Gemeenschapscommissie van 30 april 1997 houdende de erkenning en
subvention des associations locales d'activités sociales en faveur de subsidiëring van lokale jeugdwerkverenigingen, bekendgemaakt in het
la jeunesse, publié au Moniteur belge du 3 juillet 1997, ont été Belgisch Staatsblad van 3 juli 1997, door de v.z.w. Vlaams Blok
introduits par l'a.s.b.l. Vlaams Blok Jongeren, dont le siège social
est établi à 1210 Bruxelles, place Madou 8, boîte 6, et D. Jongeren, met maatschappelijke zetel te 1210 Brussel, Madouplein 8,
Lootens-Stael, demeurant à 1090 Bruxelles, avenue Swartenbrouck 13. bus 6, en D. Lootens-Stael, wonende te 1090 Brussel, Swartenbroucklaan 13.
II. La procédure II. De rechtspleging
Par ordonnance du 6 janvier 1998, le président en exercice a désigné Bij beschikking van 6 januari 1998 heeft de voorzitter in functie de
les juges du siège conformément aux articles 58 et 59 de la loi rechters van de zetel aangewezen overeenkomstig de artikelen 58 en 59
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.
Le 14 janvier 1998, les juges-rapporteurs A. Arts et J. Delruelle ont Op 14 januari 1998 hebben de rechters-verslaggevers A. Arts en J.
informé le président, en application de l'article 71, alinéa 1er, de Delruelle, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de organieke
wet, de voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen
la loi organique, qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, worden gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor
siégeant en chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que la te stellen een arrest te wijzen waarbij wordt vastgesteld dat het Hof
Cour est manifestement incompétente pour connaître du recours en klaarblijkelijk niet bevoegd is om kennis te nemen van het beroep tot
annulation et de la demande de suspension. vernietiging en de vordering tot schorsing.
Les conclusions des juges-rapporteurs ont été notifiées aux parties Overeenkomstig artikel 71, tweede lid, van de organieke wet is van de
requérantes conformément à l'article 71, alinéa 2, de la loi conclusies van de rechters-verslaggevers aan de verzoekende partijen
organique, par lettre recommandée à la poste le 15 janvier 1998. kennisgegeven bij op 15 januari 1998 ter post aangetekende brief.
Les parties requérantes ont introduit un mémoire justificatif par De verzoekende partijen hebben bij op 22 januari 1998 ter post
lettre recommandée à la poste le 22 janvier 1998. aangetekende brief een memorie met verantwoording ingediend.
La procédure s'est déroulée conformément aux articles 62 et suivants De rechtspleging is gevoerd overeenkomstig de artikelen 62 en volgende
de la loi organique, relatifs à l'emploi des langues devant la Cour. van de organieke wet, die betrekking hebben op het gebruik van de talen voor het Hof.
III. En droit III. In rechte
- A - - A -
Mémoire justificatif des parties requérantes Memorie met verantwoording van de verzoekende partijen
A.1. Les juges-rapporteurs considèrent que la suspension et A.1. De rechters-verslaggevers menen dat het verzoek tot schorsing en
l'annulation demandées visent une norme qui n'est pas mentionnée dans l'article 142 de la Constitution. vernietiging werd ingediend tegen een norm die niet in artikel 142 van de Grondwet vermeld staat.
Si l'on poursuit ce raisonnement, il faut logiquement conclure que la Indien die redenering wordt aangehouden, dan is de logische conclusie
Commission communautaire flamande n'est pas une assemblée législative dat de Vlaamse Gemeenschapscommissie geen wetgevende vergadering is
mais un pouvoir subordonné. Les requérants peuvent s'accommoder de ce maar een ondergeschikt bestuur. Verzoekers kunnen zich met die
raisonnement. redenering verzoenen.
A.2. Des arguments existent cependant pour démontrer que la norme A.2. Er zijn echter argumenten om aan te tonen dat de bestreden norm
attaquée doit être considérée comme un décret au sens de l'article 142 moet worden beschouwd als een decreet in de zin van artikel 142 van de
de la Constitution. Le Conseil de la Commission communautaire flamande Grondwet. De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie bestaat uit
est composé d'élus qui délibèrent et votent selon les règles normales verkozenen die beraadslagen en stemmen volgens de normale
du jeu parlementaire. parlementaire spelregels.
La Cour fera la clarté sur ce point. Het Hof zal hierover duidelijkheid scheppen.
- B - - B -
B.1. L'article 1er de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour B.1. Artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
d'arbitrage dispose : Arbitragehof bepaalt :
« La Cour d'arbitrage statue, par voie d'arrêt, sur les recours en « Het Arbitragehof doet, bij wege van arrest, uitspraak op de beroepen
annulation, en tout ou en partie, d'une loi, d'un décret ou d'une tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van een wet, een decreet of
règle visée à l'article 26bis [actuellement l'article 134] de la een in artikel 26bis (thans artikel 134) van de Grondwet bedoelde
Constitution pour cause de violation : regel wegens schending van :
1° des règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de 1° de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor
celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de
Communautés et des Régions; ou Gemeenschappen en de Gewesten; of
2° des articles 6, 6bis et 17 (actuellement les articles 10, 11 et 24) 2° de artikelen 6, 6bis en 17 [thans de artikelen 10, 11 en 24] van de
de la Constitution. » Grondwet. »
B.2. Les parties requérantes demandent l'annulation et la suspension B.2. De verzoekende partijen vorderen de vernietiging en de schorsing
du règlement n° 96/006 de la Commission communautaire flamande du 30 van de verordening nr. 96/006 van de Vlaamse Gemeenschapscommissie van
avril 1997 « portant agrément et subvention des associations locales 30 april 1997 houdende de erkenning en subsidiëring van lokale
d'activités sociales en faveur de la jeunesse ». jeugdwerkverenigingen.
La Commission communautaire flamande, constituée comme institution Aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie, ingericht als instelling met
dotée de la personnalité juridique par les articles 60 et suivants de rechtspersoonlijkheid bij de artikelen 60 en volgende van de
la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse
bruxelloises, n'est pas compétente pour adopter des normes ayant force instellingen, is geen bevoegdheid verleend om normen aan te nemen die
de loi. kracht van wet hebben.
Le recours ne tend pas à l'annulation d'une loi, d'un décret ou d'une Het beroep strekt niet tot de vernietiging van een wet, een decreet of
règle visée à l'article 134 de la Constitution. Ce recours - comme la demande de suspension - ne relève donc manifestement pas de la compétence de la Cour. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, constate que la Cour n'est pas compétente. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 10 mars 1998. Le greffier, L. Potoms. Le président, een in artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel. Dit beroep - evenals de vordering tot schorsing - behoort dus klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, stelt vast dat het Hof niet bevoegd is. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 10 maart 1998. De griffier, L. Potoms. De voorzitter,
L. De Grève. L. De Grève.
^