Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Approbations du --
← Retour vers "Acte d'approbation d'une cession partielle des droits et obligations d'une entreprise d'assurances Erratum Dans le Moniteur belge du 27 octobre 2004, page 73892, il y lieu de dire la date d'effet 30 juin 2004 au lieu du 31 juillet 2004 "
Acte d'approbation d'une cession partielle des droits et obligations d'une entreprise d'assurances Erratum Dans le Moniteur belge du 27 octobre 2004, page 73892, il y lieu de dire la date d'effet 30 juin 2004 au lieu du 31 juillet 2004 Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming Erratum In het Belgisch Staatsblad van 27 oktober 2004, bladzijde 73892, dient bij de goedgekeurde gedeeltelijke ove
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN
Acte d'approbation d'une cession partielle Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht
des droits et obligations d'une entreprise d'assurances van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming
Erratum Erratum
Dans le Moniteur belge du 27 octobre 2004, page 73892, il y lieu de In het Belgisch Staatsblad van 27 oktober 2004, bladzijde 73892, dient
dire la date d'effet 30 juin 2004 au lieu du 31 juillet 2004 bij de goedgekeurde gedeeltelijke overdracht van de onderneming «
concernant le transfert partiel approuvé de l'entreprise « Kemper » à Kemper » naar de onderneming « AGF Belgium Insurance » de datum van
l'entreprise « AGF Belgium Insurance ». (37606) uitwerking 30 juni 2004 te zijn in plaats van 31 juli 2004. (37606)
^