← Retour vers "Office de Contrôle des Assurances Acte d'approbation d'une cession partielle des droits et
obligations d'une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des
Assurances, en date du 4 février 2002, est appr(...)"
Office de Contrôle des Assurances Acte d'approbation d'une cession partielle des droits et obligations d'une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en date du 4 février 2002, est appr(...) | Controledienst voor de Verzekeringen Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datu De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien van alle verzekeringsnemers, ve(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Office de Contrôle des Assurances | Controledienst voor de Verzekeringen |
Acte d'approbation | Akte tot goedkeuring |
d'une cession partielle des droits | van een gedeeltelijke overdracht van de rechten |
et obligations d'une entreprise d'assurances | en verplichtingen van een verzekeringsonderneming |
Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en | Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de |
date du 4 février 2002, est approuvée la convention par laquelle | Verzekeringen, op datum van 4 februari 2002, wordt de overeenkomst |
l'entreprise « Protect N.V. » (code administratif numéro 1009), | goedgekeurd waardoor de onderneming « Protect N.V. » (administratief |
société anonyme, dont le siège social est situé boulevard Léopold II | codenummer : 1009), naamloze vennootschap, waarvan de maatschappelijke |
152, à 1080 Bruxelles, cède, à la date du 1er janvier 2001, la part du | zetel is gevestigd Leopold II-laan 152, te 1080 Brussel, op datum van |
portefeuille d'assurances concernant la responsabilité professionnelle | 1 januari 2001, het aandeel in de portefeuille beroepsaansprakelijkheid architecten en ingenieurs onderschreven via |
architectes et ingénieurs souscrit par l'intermédiaire de AIM | de bemiddeling van AIM België, overdraagt aan de onderneming « AXA |
Belgique, à l'entreprise « AXA Versicherung AG » (ex « AXA Colonia | Versicherung AG » (ex « AXA Colonia Versicherung AG ») (administratief |
Versicherung AG ») (code administratif numéro 1027), société de droit | codenummer 1027), vennootschap naar Duits recht waarvan het bijkantoor |
allemand dont la succursale en Belgique est situé rue du Luxembourg 47-51, à 1050 Bruxelles. | in België is gevestigd Luxemburgstraat 47-51, te 1050 Brussel. |
La cession approuvée par l'Office est réalisée valablement à l'égard | De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien |
de tous les preneurs, les assurés et de tous les tiers intéressés | van alle verzekeringsnemers, verzekerden en alle betrokken derden |
(article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des | (artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
entreprises d'assurances). (4724) | verzekeringsondernemingen). (4724) |