← Retour vers "Office de Contrôle des Assurances Acte d'approbation d'une cession partielle des droits et
obligations d'entreprises d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des
Assurances, en date du 14 février 2000, est app(...)"
Office de Contrôle des Assurances Acte d'approbation d'une cession partielle des droits et obligations d'entreprises d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en date du 14 février 2000, est app(...) | Controledienst voor de verzekeringen Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht van de rechten en verplichtingen van verzekeringsondernemingen Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 14 De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien van alle verzekerden en alle be(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Office de Contrôle des Assurances | Controledienst voor de verzekeringen |
Acte d'approbation d'une cession partielle des droits et obligations | Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht van de rechten |
d'entreprises d'assurances | en verplichtingen van verzekeringsondernemingen |
Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en | Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de |
date du 14 février 2000, est approuvée la convention par laquelle | Verzekeringen, op datum van 14 februari 2000, wordt de overeenkomst |
l'entreprise « Fina Life » (code administratif n° 1030), société | goedgekeurd waardoor de onderneming « Fina Life » (administratief |
codenummer 1030), naamloze vennootschap waarvan de maatschappelijke | |
anonyme dont le siège social est situé rue de l'Industrie 52, à 1040 | zetel is gevestigd Nijverheidsstraat 52, te 1040 Brussel, op datum van |
Bruxelles, cède, à la date du 1er janvier 1998, les provisions | 1 januari 1998, de technische reserves overdraagt van de |
techniques des sinistres survenus avant le 1er janvier 1998 et | schadegevallen die zich voorgedaan hebben vóór de 1 januari 1998 en |
relatifs aux contrats d'assurances invalidité complémentaires aux | die betrekking hebben op de verzekeringscontracten invaliditeit |
assurances de groupe en branche 21, à l'entreprise « Fortis AG » (code | aanvullend op de groepsverzekeringen van tak 21, aan de onderneming « |
administratif n° 079), société anonyme dont le siège social est situé | Fortis AG » (administratief codenummer 079), naamloze vennootschap |
boulevard E. Jacqmain 53, à 1000 Bruxelles. | waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd E. Jacqmainlaan 53, te 1000 Brussel. |
La cession approuvée par l'Office est réalisée valablement à l'égard | De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien |
de tous les assurés et de tous les tiers intéressés (article 76 de la | van alle verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet |
loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances). | verzekeringsondernemingen). |
Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en | Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de |
date du 14 février 2000, est approuvée la convention par laquelle | Verzekeringen, op datum van 14 februari 2000, wordt de overeenkomst |
l'entreprise « KBC Assurances » (code administratif n° 014), société | goedgekeurd waardoor de onderneming « KBC Verzekeringen » |
(administratief codenummer 014), naamloze vennootschap waarvan de | |
anonyme dont le siège social est situé Waaistraat 6, à 3000 Leuven, | maatschappelijke zetel is gevestigd Waaistraat 6, te 3000 Leuven, op |
cède, à la date du 1er mars 2000, l'ensemble des droits et obligations | datum van 1 maart 2000, het geheel van de rechten en verplichtingen |
résultant des contrats d'assurances de toutes les polices « Modern | overdraagt die voortvloeien uit de verzekeringscontracten en van de |
Kredietgebonden Leven » dont les numéros se situent entre les nos | polissen « Modern Kredietgebonden Leven » gesitueerd tussen de nrs. |
72-68000001-06 et les nos 72-68999999-31, à l'entreprise « Fidea » | 72-68000001-06 en de nrs. 72-68999999-31, aan de onderneming « Fidea » |
(code administratif n° 033), société anonyme dont le siège social est | (administratief codenummer 033), naamloze vennootschap waarvan de |
situé Van Eycklei 14, à 2018 Antwerpen. | maatschappelijke zetel is gevestigd Van Eycklei 14, te 2018 Antwerpen. |
La cession approuvée par l'Office est réalisée valablement à l'égard | De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien |
de tous les assurés et de tous les tiers intéressés (article 76 de la | van alle verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet |
loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances). | verzekeringsondernemingen). |