← Retour vers "Office de Contrôle des Assurances Acte d'approbation d'une cession partielle des droits
et obligations d'une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle
des Assurances, en date du 24 janvier 2000, est app(...)"
Office de Contrôle des Assurances Acte d'approbation d'une cession partielle des droits et obligations d'une entreprise d'assurances Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en date du 24 janvier 2000, est app(...) | Controledienst voor de Verzekeringen Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum v De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien van alle verzekerden en alle be(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
Office de Contrôle des Assurances | Controledienst voor de Verzekeringen |
Acte d'approbation d'une cession partielle | Akte tot goedkeuring van een gedeeltelijke overdracht |
des droits et obligations d'une entreprise d'assurances | van de rechten en verplichtingen van een verzekeringsonderneming |
Par décision du Conseil de l'Office de Contrôle des Assurances, en | Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de |
date du 24 janvier 2000, est approuvée la convention par laquelle | Verzekeringen, op datum van 24 januari 2000, wordt de overeenkomst |
l'entreprise « KBC Assurances » (code administratif numéro 014), | goedgekeurd waardoor de onderneming « KBC Verzekeringen » |
(administratief codenummer 014), naamloze vertoning, waarvan de | |
société anonyme, dont le siège social est situé Waaistraat 6, à 3000 | maatschappelijke zetel is gevestigd Waaistraat 6, te 3000 Leuven, op |
Leuven, cède, à la date du 1er janvier 2000, l'ensemble des droits et | datum van 1 januari 2000, het geheel van de rechten en verplichtingen |
obligations résultant des contrats d'assurances de toutes les polices | overdraagt die voortvloeien uit de verzekeringscontracten van al de |
« Véhicules Automoteurs », dont les numéros commencent par 62-1; de | polissen « Motorrijtuigen », beginnende met de nummers 62-1; al de |
toutes les polices « Habitation et Famille », dont les numéros | polissen « Woning en Gezin », beginnende met de nummers 62-2, en al de |
commencent par 62-2 et de toutes les polices « Hospitalisation », dont | polissen « Hospitalisatie », beginnende met de nummers 62-8, aan de |
les numéros commencent par 62-8, à l'entreprise « Fidea » (code | onderneming « Fidea » (administratief codenummer 033), naamloze |
administratif numéro 033), société anonyme, dont le siège social est | vennootschap, waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Van |
situé Van Eycklei 14, à 2018 Antwerpen. | Eycklei 14, te 2018 Antwerpen. |
La cession approuvée par l'Office est réalisée valablement à l'égard | De door de Controledienst goedgekeurde overdracht geldt ten aanzien |
de tous les assurés et de tous les tiers intéressés (article 76 de la | van alle verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet |
loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen. |
d'assurances). (3232) | (3232) |