← Retour vers "Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation de la convention relative à
une cession partielle des droits et obligations entre deux fonds de pensions Par décision
du Conseil d'Office de Contrôle des Assurances en date du 8 sept Cette opération, approuvée par
l'Office, est réalisée valablement à l'égard de tous les bénéficiair(...)"
Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre deux fonds de pensions Par décision du Conseil d'Office de Contrôle des Assurances en date du 8 sept Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à l'égard de tous les bénéficiair(...) | Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee pensioenfondsen Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeri De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien van alle begunstigden beoogd d(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES Office de Contrôle des Assurances Actes d'approbation de la convention relative à une cession partielle des droits et obligations entre deux fonds de pensions Par décision du Conseil d'Office de Contrôle des Assurances en date du 8 septembre 1997 est approuvée la convention du 5 août 1997 par laquelle l'association sans but lucratif « Association pour le plan de pension Monsanto » (code administratif : 50.226), dont le siège social | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN Controledienst voor de Verzekeringen Akten tot goedkeuring van de overeenkomst van een gedeeltelijke overdracht van rechten en verplichtingen tussen twee pensioenfondsen Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de Verzekeringen, op datum van 8 september 1997, wordt goedgekeurd de overeenkomst van 5 augustus 1997, waarbij de vereniging zonder winstoogmerk « Vereniging voor het pensioenplan van Monsanto » (administratief codenummer : 50.226), waarvan de maatschappelijke |
est situé avenue de Tervuren 270-272, à 1150 Bruxelles, transfère la | zetel is gevestigd Tervurenlaan 270-272, te 1150 Brussel, het geheel |
totalité des droits et obligations résultant des engagements de | van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de lopende |
prévoyance en cours provenant du plan de pension de Monsanto tel qu'il | voorzorgsverbintenissen voortspruitend uit het pensioenplan van |
était en vigueur au 31 mai 1997, à l'égard des employés de la S.A. | Monsanto, zoals van kracht op 31 mei 1997, ten aanzien van de |
Monsanto Chemicals Europe, la S.A. Monsanto Chemicals Services et | bedienden van Monsanto Chemicals Europe N.V., Monsanto Chemicals |
Services N.V. en Flexsys, overdraagt aan de vereniging zonder | |
Flexsys, à l'association sans but lucratif « Association pour le plan | winstoogmerk « Vereniging voor het pensioenplan van Monchem » |
de pension Monchem » (code administratif : 50.496), dont le siège | (administratief codenummer : 50.496), waarvan de maatschappelijke |
social est situé avenue de Tervuren 270-272, à 1150 Bruxelles. | zetel is gevestigd Tervurenlaan 270-272, te 1150 Brussel. |
Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à | De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien |
l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à | van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle |
la cession et de tous les tiers intéressés (article 25 de la loi du 9 | betrokken derden (artikel 25 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de |
juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle | controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd |
qu'elle a été rendue applicable aux institutions privées de prévoyance | verklaard op de private voorzorgsinstellingen door het koninklijk |
par l'arrêté royal du 14 mai 1985). | besluit van 14 mei 1985). (29688) |
Bij beslissing van de Raad van de Controledienst voor de | |
Par décision du Conseil d'Office de Contrôle des Assurances en date du | Verzekeringen, op datum van 29 september 1997, wordt goedgekeurd de |
29 septembre 1997 est approuvée la convention du 6 août 1997 par | overeenkomst van 6 augustus 1997, waarbij de vereniging zonder |
laquelle l'association sans but lucratif « Pensioenfonds Pakhoed | winstoogmerk « Pensioenfonds Pakhoed België » (administratief |
België » (code administratif : 50.013), dont le siège social est situé | codenummer : 50.013), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd |
Oude Leeuwenrui 25, à 2000 Antwerpen, transfère avec effet au 1er | Oude Leeuwenrui 25, te 2000 Antwerpen, op datum van 1 januari 1998, |
janvier 1998, la totalité des droits et obligations résultant des | het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de |
engagements de prévoyance en cours à l'égard des employés qui sont au | lopende voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de bedienden die op 31 |
31 décembre 1997 encore en service auprès de la S.A. Furness Logistics | december 1997 nog in dienst zijn bij Furness Logistics Belgium (Ghent) |
Belgium (Ghent), à l'association d'assurances mutuelles « | N.V., overdraagt aan de onderlinge verzekeringsvereniging « |
Pensioenfonds Furness Belgium » (code administratif : 50.497), dont le | Pensioenfonds Furness Belgium » (administratief codenummer : 50.497), |
siège social est situé Eddastraat 21, à 9042 Gent. | waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Eddastraat 21, te 9042 |
Cette opération, approuvée par l'Office, est réalisée valablement à | Gent. De door de Controledienst goedgekeurde verrichting geldt ten aanzien |
l'égard de tous les bénéficiaires visés par la convention relative à | van alle begunstigden beoogd door de overdrachtsovereenkomst en alle |
la cession et de tous les tiers intéressés (article 25 de la loi du 9 | betrokken derden (artikel 25 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de |
juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, telle | controle der verzekeringsondernemingen zoals ze van toepassing werd |
qu'elle a été rendue applicable aux institutions privées de prévoyance | verklaard op de private voorzorgsinstellingen door het koninklijk |
par l'arrêté royal du 14 mai 1985). | besluit van 14 mei 1985). (29689) |