← Retour vers "Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté du 5 octobre 2010, l'article
2 de l'arrêté du 26 mai 2005 renouvelant l'a Les mots « rue du 2 e Cyclistes 22, à 4960 Malmedy » sont
remplacés par les mots « Ober-E(...)"
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté du 5 octobre 2010, l'article 2 de l'arrêté du 26 mai 2005 renouvelant l'a Les mots « rue du 2 e Cyclistes 22, à 4960 Malmedy » sont remplacés par les mots « Ober-E(...) | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij besluit van 5 oktober 2010 wordt artikel 2 van het besluit van 26 mei 2005 to De woorden « rue du 2 e Cyclistes 22, te 4960 Malmedy » worden vervangen door de woorden (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van |
la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere |
particulière. - Modifications | veiligheid. - Wijzigingen |
Par arrêté du 5 octobre 2010, l'article 2 de l'arrêté du 26 mai 2005 | Bij besluit van 5 oktober 2010 wordt artikel 2 van het besluit van 26 |
renouvelant l'agrément de M. Manfred Meyer, sous le numéro 20 0791 45 | mei 2005 tot vernieuwing van de erkenning aan de heer Manfred Meyer, |
est modifié comme suit : | onder het nummer 20 0791 45, als volgt gewijzigd : |
Les mots « rue du 2e Cyclistes 22, à 4960 Malmedy » sont remplacés par | De woorden « rue du 2e Cyclistes 22, te 4960 Malmedy » worden |
les mots « Ober-Emmels 19, à 4784 Sankt Vith ». | vervangen door de woorden « Ober-Emmels 19, te 4784 Sankt Vith ». |
Cet arrêté produit ses effets le 3 août 2010. | Dit besluit treedt in werking op 3 augustus 2010. |
Bij besluit van 5 oktober 2010 wordt het enig artikel van het besluit | |
Par arrêté du 5 octobre 2010, l'article unique de l'arrêté du 16 | van 16 juli 2009 tot vernieuwing van de erkenning als |
juillet 2009 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise | beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming C.G.E. BVBA, onder |
C.G.E. SPRL, sous le numéro 20 1336 12 est modifié comme suit : | het nummer 20 1336 12, als volgt gewijzigd : |
Les mots « C.G.E. SPRL » sont remplacés par les mots « C.G.E. SA » | De woorden « C.G.E. BVBA », vervangen worden door de woorden « C.G.E. |
ainsi que les mots « chaussée du Roeulx 549A, à 7000 Mons », sont | NV » evenals de woorden « chaussée du Roeulx 549A, te 7000 Mons » |
remplacés par les mots « rue des Sandrinettes 34, à 7033 Mons | worden vervangen door de woorden « rue des Sandrinettes 34, te 7033 |
(Cuesmes). | Mons (Cuesmes) ». |
Cet arrêté produit ses effets le 20 juillet 2010. | Dit besluit treedt in werking op 20 juli 2010. |
Bij besluit van 18 oktober 2010 wordt het enig artikel van het besluit | |
Par arrêté du 18 octobre 2010, l'article unique de l'arrêté du 30 | van 30 april 2008 tot vernieuwing van de erkenning als |
avril 2008 renouvelant l'agrément de Beveiligingsinstallaties Gent SA, | beveiligingsonderneming verleend aan Beveiligingsinstallaties Gent NV, |
sous le numéro 20 0892 54 est modifié comme suit : | onder het nummer 20 0892 54, als volgt gewijzigd : |
Les mots « 9090 Melle, Grontrode Heirweg 150 » sont remplacés par les | De woorden « 9090 Melle, Gontrode Heirweg 150 » worden vervangen door |
mots « 9090 Melle, Gontrode Heirweg 150, bus 3 ». | de woorden « 9090 Melle, Gontrode Heirweg 150, bus 3 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 1er juillet 2009. | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking op 1 juli 2009. |
Bij besluit van 23 oktober 2010 wordt het enig artikel van het besluit | |
Par arrêté du 23 décembre 2010, l'article unique de l'arrêté du 31 | van 31 maart 2009 tot vernieuwing van de erkenning als |
mars 2009 renouvelant l'agrément de Elva Security SPRL, sous le numéro | beveiligingsonderneming verleend aan Elva Security BVBA, onder het |
20 0374 27 est modifié comme suit : | nummer 20 0374 27, als volgt gewijzigd : |
Les mots « Elva SPRL » sont remplacés par les mots « Elva Security | De woorden « Elva BVBA » worden vervangen door de woorden « Elva |
SPRL ». | Security BVBA ». |
Le changement de nom de l'entreprise porte ses effets au 9 novembre | De naamswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 9 |
2010. | november 2010. |
Par arrêté du 29 novembre 2010, l'article unique de l'arrêté du 25 | Bij besluit van 29 november 2010 wordt het enig artikel van het |
juillet 2005 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise | besluit van 25 juli 2005 tot vernieuwing en wijziging van de erkenning |
Investeco SPRL, sous le numéro 20 0800 46 est modifié comme suit : | als beveiligingsonderneming verleend aan Investeco BVBA, onder het nummer 20 0800 46, als volgt gewijzigd : |
Les mots « 8791 Waregem, Kortrijkseweg 353 » sont remplacés par les | De woorden « 8791 Waregem, Kortrijkseweg 353 » worden vervangen door |
mots « 8530 Harelbeke, Kortrijksesteenweg 321, bus 18 ». | de woorden « 8530 Harelbeke, Kortrijksesteenweg 321, bus 18 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 22 janvier | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking op 22 januari |
2010. | 2010. |
Bij besluit van 29 november 2010 wordt het unieke artikel van het | |
Par arrêté du 29 novembre 2010, l'article unique de l'arrêté du 12 | besluit van 12 september 2008 de erkenning als beveiligingsonderneming |
septembre 2008 agréant comme entreprise de sécurité M. Dussart, | aan de heer Dussart, Fabian, die zijn activiteiten uitoefent onder de |
Fabian, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale « ELD | handelsbenaming « ELD Security », onder het nummer 20 1517 08, als |
Security » sous le numéro 20 1517 08 est modifié comme suit : | volgt gewijzigd : |
Les mots « rue de l'Egalité 19, à 4630 Soumagne » sont remplacés par | De woorden « rue de l'Egalité 19, te 4630 Soumagne » worden vervangen |
les mots « avenue de la Coopération 6, bte 1, à 4630 Soumagne ». | door de woorden « avenue de la Coopération 6, bte 1, te 4630 Soumagne |
Cet arrêté produit ses effets le 1er octobre 2010. | ». Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2010. |
Bij besluit van 7 december 2010 wordt het unieke artikel van het | |
Par arrêté du 7 décembre 2010, l'article unique de l'arrêté du 28 | besluit van 28 juli 2010 de erkenning als beveiligingsonderneming |
juillet 2010 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise R.A.S. | verleend aan de onderneming R.A.S. Security BVBA, onder het nummer 20 |
Security SPRL, sous le numéro 20 1635 07 est modifié comme suit : | 1635 07, als volgt gewijzigd : |
Les mots « route de l'Etat 5, bte 2, à 1380 Lasne » sont remplacés par | De woorden « route de l'Etat 5, bte 2, te 1380 Lasne » worden |
les mots « rue de la Bruyère 36, à 1380 Lasne ». | vervangen door de woorden « rue de la Bruyère 36, te 1380 Lasne ». |
Cet arrêté produit ses effets le 16 novembre 2010. | Dit besluit treedt in werking op 16 november 2010. |
Bij besluit van 5 oktober 2010 wordt het unieke artikel van het | |
Par arrêté du 7 décembre 2010, l'article unique de l'arrêté du 16 | besluit van 16 november 2004 tot vernieuwing van de erkenning als |
juillet 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise | beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Alarme Controle |
Alarme Contrôle SPRL, sous le numéro 20 1069 83 est modifié comme suit : | BVBA, onder het nummer 20 1069 83, als volgt gewijzigd : |
Les mots « rue Félix Vandershoeck 4, à 4000 Liège » sont remplacés par | De woorden « rue Félix Vandershoeck 4, te 4000 Liège » worden |
les mots « rue Jean Jaurès 176, à 4430 Ans ». | vervangen door de woorden « rue Jean Jaurès 176, te 4430 Ans ». |
Cet arrêté produit ses effets le 30 août 2010. | Dit besluit treedt in werking op 30 augustus 2010. |
Par arrêté du 7 décembre 2010, l'article unique de l'arrêté du 21 | Bij besluit van 7 december 2010 wordt het unieke artikel van het |
avril 2008 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise Cridel | besluit van 21 april 2008 de erkenning als beveiligingsonderneming |
SPRL, sous le numéro 20 1497 04 est modifié comme suit : | verleend aan de onderneming Crindel BVBA, onder het nummer 20 1497 04, |
als volgt gewijzigd : | |
Les mots « rue Ornet Patin 11, à 5030 Gembloux (Beuzet) » sont | De woorden « rue Ornet Patin 11, te 5030 Gembloux (Beuzet) » worden |
remplacés par les mots « chaussée de Namur 303, à 5030 Gembloux | vervangen door de woorden « chaussée de Namur 303, te 5030 Gembloux |
(Beuzet) ». | (Beuzet) ». |
Cet arrêté produit ses effets le 23 mars 2010. | Dit besluit treedt in werking op 23 maart 2010. |
Par arrêté du 7 décembre 2010, l'article unique de l'arrêté du 31 | Bij besluit van 7 december 2010 wordt het enig artikel van het besluit |
janvier 2008 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise | van 31 januari 2008 tot erkenning als beveilingsonderneming verleend |
HL-Groep SPRL, sous le numéro 20 1484 01 est modifié comme suit : | aan HL-Groep BVBA, onder het nummer 20 1484 01, als volgt gewijzigd : |
Les mots « 8300 Knokke-Heist, Dorpsstraat 61 » sont remplacés par les | De woorden « 8300 Knokke-Heist, Dorpsstraat 61 » worden vervangen door |
mots « Knokke-Heist, Elizabethlaan 62 ». | de woorden « 8300 Knokke-Heist, Elizabethlaan 62 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 1er | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 1 oktober |
octobre 2010. | 2010. |
Par arrêté du 14 décembre 2010, le renouvellement de l'agrément comme | Bij besluit van 14 december 2010 wordt de vernieuwing van de erkenning |
entreprise de sécurité est accordé à Tazi Technology Security SPRL, | als beveiligingsonderneming verleend aan Tazi Technology Security |
établi à 2812 Mechelen, Rijmenamsesteenweg 58, anciennement agréée | BVBA, gevestigd te 2812 Mechelen, Rijmenamsesteenweg 58, voorheen |
sous la dénomination Tazi Technology Security SCS sous le numéro 20 | erkend onder de benaming Tazi Technology Security GCV verlengd, onder |
1390 01 pour une période de dix ans à partir du 3 janvier 2011. | het nummer 20 1390 01, voor een periode van tien jaar met ingang van 3 |
Le changement de forme juridique de l'entreprise porte ses effets au 7 avril 2010. | januari 2011. De wijziging van de rechtsvorm van de onderneming treedt in werking vanaf 7 april 2010. |
Bij besluit van 23 december 2010 wordt het unieke artikel van het | |
Par arrêté du 23 décembre 2010, l'article unique de l'arrêté du 4 juin | besluit van 4 juni 2009 de erkenning aan de onderneming de heer |
2009 agréant comme entreprise de sécurité M. Bocher, Patrick, exerçant | Bocher, Patrick, die zijn activiteiten uitoefent onder de |
ses activités sous la dénomination commerciale « PBS » sous le numéro | handelsbenaming « PBS », onder het nummer 20 1548 06, als volgt |
20 1548 06 est modifié comme suit : | gewijzigd : |
Les mots « rue Perkiets 12/4, à 4837 Baelen » sont remplacés par les | De woorden « rue Perkiets 12/4, te 4834 Baelen » worden vervangen door |
mots « rue Marie-Thérèse 68C, à 4710 Lontzen ». | de woorden « rue Marie-Thérèse 68C, te 4710 Lontzen ». |
Cet arrêté produit ses effets le 2 novembre 2010. | Dit besluit treedt in werking op 2 november 2010. |
Par arrêté du 1er février 2011, l'article unique de l'arrêté du 27 | Bij besluit van 1 februari 2011 wordt het enig artikel van het besluit |
avril 2007 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise Driessen | van 27 april 2007 tot erkenning als beveiligingsonderneming verleend |
Rob SPRL, sous le numéro 20 1459 04 est modifié comme suit : | aan Driessen Rob BVBA, onder het nummer 20 1459 04, als volgt |
Les mots « 2970 Schilde, Bethaniëlei 39 » sont remplacés par les mots | gewijzigd : De woorden « 2970 Schilde, Bethaniëlei 39 », worden vervangen door de |
« 2900 Schoten, Kleine EIkendreef 23 ». | woorden « 2900 Schoten, Kleine Eikendreef 23 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 1er mars | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 1 maart |
2010. | 2010. |
Par arrêté du 1er février 2011, l'article unique de l'arrêté du 4 | Bij besluit van 1 februari 2011 wordt het enig artikel van het besluit |
janvier 2010 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise | van 4 januari 2010 tot erkenning als beveiligingsonderneming verleend |
Security Designs SPRL, sous le numéro 20 1592 12 est modifié comme | aan Security Designs BVBA, onder het nummer 20 1592 12, als volgt |
suit : | gewijzigd : |
Les mots « 9170 Sint-Gillis-Waas, Kerkstraat 32, bus 2 » sont | De woorden « 9170 Sint-Gillis-Waas, Kerkstraat 32, bus 2 » worden |
remplacés par les mots « 9170 Sint-Gillis-Waas, Burgemeester Omer De | vervangen door de woorden « 9170 Sint-Gillis-Waas, Burgemeester Omer |
Meyplein 12, bus 1 ». | De Meyplein 12, bus 1 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 1er | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking op 1 januari |
janvier 2010. | 2010. |
Par arrêté du 1er février 2011, l'article unique de l'arrêté du 21 | Bij besluit van 1 februari 2011 wordt het enig artikel van het besluit |
décembre 2007 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise Em | van 21 december 2007 tot vernieuwing van de erkenning als |
Security SPRL, sous le numéro 20 0936 65 est modifié comme suit : | beveiligingsonderneming verleend aan EM Security BVBA, onder het nummer 20 0936 65, als volgt gewijzigd : |
Les mots « 1640 Sint-Genesius-Rode, Geevaertweg 51 » sont remplacés | De woorden « 1640 Sint-Genesius-Rode, Geevaertweg 51 » worden |
par les mots « 1640 Sint-Genesius-Rode, Zoniënwoudlaan 194 ». | vervangen door de woorden « 1640 Sint-Genesius-Rode, Zoniënwoudlaan 194 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 15 | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking op 15 november |
novembre 2010. | 2010. |
Par arrêté du 15 février 2011, l'article unique de l'arrêté du 24 juin | Bij besluit van 15 februari 2011 wordt het enig artikel van het |
2009 renouvelant l'agrément comme entreprise de sécurité l'entreprise | besluit van 24 juni 2009 tot vernieuwing van de erkenning als |
Joris & C° SPRL, sous le numéro 20 1333 09 est modifié comme suit : | beveiligingsonderneming verleend aan Joris & C° BVBA, onder het nummer 20 1333 09 als volgt gewijzigd : |
Les mots « 3290 Diest, Diestsebaan 5 » sont remplacés par les mots « | De woorden « 3290 Diest, Diestsebaan 5 » worden vervangen door de |
3290 Diest, Wezelbaan 14 ». | woorden « 3290 Diest, Wezelbaan 14 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 24 janvier | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking op 24 januari |
2011. | 2011. |
Par arrêté du 16 février 2011, dans l'article 2 de l'arrêté du 24 | Bij besluit van 16 februari 2011 wordt artikel 2 van het besluit van |
juillet 2007 renouvelant l'agrément de M. Gerard, François, exerçant | 24 juli 2007 tot vernieuwing van de erkenning aan de heer Gerard |
ses activités sous la dénomination commerciale « B.S.G. Security » | François, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming « |
sous le numéro 20 0176 19 est modifié comme suit : | B.S.G. Security », onder het nummer 20 0176 19, als volgt gewijzigd : |
Les mots « rue Georges Depaifve 68, à 4690 Glons » sont remplacés par | De woorden « rue Georges Depaifve 68, te 4690 Glons » worden vervangen |
les mots « Cour du Maréchal 16, à 4690 Bassenge (Glons) ». | door de woorden « Cour du Maréchal 16, te 4690 Bassenge (Glons) ». |
Cet arrêté produit ses effets le 31 janvier 2011. | Dit besluit treedt in werking op 31 januari 2011. |
Par arrêté du 16 février 2011, l'article unique de l'arrêté du 4 | Bij besluit van 16 februari 2011 wordt het enig artikel van het |
octobre 2005 renouvelant l'agrément comme entreprise de sécurité | besluit van 4 oktober 2005 tot vernieuwing van de erkenning als |
l'entreprise Cel Data Services SA, sous le numéro 20 0794 45 est modifié comme suit : | beveiligingsonderneming verleend aan Cel Data Services NV, onder het nummer 20 0794 45 als volgt gewijzigd : |
Les mots « 1200 Woluwe-Saint-Lambert, steenweg op Leuven 1230 » sont | De woorden « 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe, steenweg op Leuven 1230 » |
remplacés par les mots « 1702 Dilbeek, Stationsstraat 30 ». | worden vervangen door de woorden « 1702 Dilbeek, Stationsstraat 30 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 7 juin | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 7 juni |
2010. | 2010. |
Bij besluit van 16 februari 2011 wordt het enig artikel van het | |
Par arrêté du 16 février 2011, l'article unique de l'arrêté du 13 juin | besluit van 13 juni 2005 tot vernieuwing van de erkenning als |
2005 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise de M. | beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming van de heer |
Deneve, Eric, sous le numéro 20 0792 45 est modifié comme suit : | Deneve, Eric, onder het nummer 20 0792 45, als volgt gewijzigd : |
Les mots « 1770 Liedekerke, Fabrieksstraat 55 » sont remplacés par les | De woorden « 1770 Liedekerke, Fabrieksstraat 55 » worden vervangen |
mots « 1770 Liedekerke, Pamelsestraat 255 ». | door de woorden « 1770 Liedekerke, Pamelsestraat 255 ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 16 février | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 16 |
2010. | februari 2010. |
Bij besluit van 22 februari 2011 wordt het enig artikel van het | |
Par arrêté du 22 février 2011, l'article unique de l'arrêté du 23 mars | besluit van 23 maart 2007 tot vernieuwing van de erkenning als |
2007 renouvelant l'agrément de Maessen, Johan, sous le numéro 20 0895 | beveiligingsonderneming verleend aan Maessen, Johan, onder het nummer |
55 est modifié comme suit : | 20 0895 55, als volgt gewijzigd : |
Les mots « Maessen, Johan » sont remplacés par les mots « Maessen, | De woorden « Maessen, Johan » worden vervangen door de woorden « |
Johan, die zijn handelsactiviteiten uitoefent onder de handelsbenaming | Maessen, Johan, die zijn handelsactiviteiten uitoefent onder de |
jMa proSecurity ». | handelsbenaming jMa proSecurity ». |
Le changement de nom de l'entreprise porte ses effets au 1er février | De naamswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 1 |
2011. | februari 2011. |
Par arrêté du 22 février 2011, l'article unique de l'arrêté du 7 | Bij besluit van 22 februari 2011 wordt het enig artikel van het |
décembre 2006 renouvelant l'agrément comme entreprise de sécurité | besluit van 7 december 2006 tot vernieuwing van de erkenning als |
l'entreprise Belgian Security Company SA, sous le numéro 20 1196 09 | beveiligingsonderneming verleend aan Belgian Security Company NV, |
est modifié comme suit : | onder het nummer 20 1196 09, als volgt gewijzigd : |
Les mots « 3200 Aarschot, Nieuwlandlaan 14, bus 412 » sont remplacés | De woorden « 3200 Aarschot, Nieuwlandlaan 14, bus 412 » worden |
par les mots « 3200 Aarschot, Kleine Mechelsebaan 52, bus A ». | vervangen door de woorden « 3200 Aarschot, Kleine Mechelsebaan 52, bus A ». |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 15 | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 15 |
novembre 2010. | november 2010. |