Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Agrément du --
← Retour vers "Agrément comme entreprise de sécurité et application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990. - Renouvellement. - Modification Par arrêté du 27 mars 2009, l'article unique de l'arrêté ministériel du 5 mai 2004 renouvelant l'agrément comme Les mots « Guisse et fils Entreprises SA » sont remplacés par les mots « Entreprises Guisse et fils(...)"
Agrément comme entreprise de sécurité et application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990. - Renouvellement. - Modification Par arrêté du 27 mars 2009, l'article unique de l'arrêté ministériel du 5 mai 2004 renouvelant l'agrément comme Les mots « Guisse et fils Entreprises SA » sont remplacés par les mots « Entreprises Guisse et fils(...) Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990. - Vernieuwing. - Wijziging Bij besluit van 27 maart 2009 wordt het enig artikel van het ministerieel besluit van 5 mei 2004 tot vernieuwing van De woorden « Guisse et fils Entreprises NV » worden vervangen door de woorden « Entreprises Guisse (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
Agrément comme entreprise de sécurité et application de l'article 4 Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4
de la loi du 10 avril 1990. - Renouvellement. - Modification van de wet van 10 april 1990. - Vernieuwing. - Wijziging
Par arrêté du 27 mars 2009, l'article unique de l'arrêté ministériel Bij besluit van 27 maart 2009 wordt het enig artikel van het
du 5 mai 2004 renouvelant l'agrément comme entreprise de sécurité de ministerieel besluit van 5 mei 2004 tot vernieuwing van de erkenning
l'entreprise Guisse et fils Entreprises SA est modifié comme suit : als beveiligingsonderneming aan de onderneming « Guisse et fils
Entreprises NV » als volgt gewijzigd :
Les mots « Guisse et fils Entreprises SA » sont remplacés par les mots De woorden « Guisse et fils Entreprises NV » worden vervangen door de
« Entreprises Guisse et fils SA ». woorden « Entreprises Guisse et fils NV ».
L'agrément comme entreprise de sécurité accordé sous le numéro 20 0614 De erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20
36 à l'entreprise Entreprises Guisse et fils SA, sise rue de Waremme 0614 36 aan de onderneming « Entreprises Guisse et fils NV »,
48, à 4530 Villers-le-Bouillet, est renouvelé pour une période de dix gevestigd te 4530 Villers-le-Bouillet, rue de Waremme 48, vernieuwd
ans à dater du 20 avril 2009. voor een periode van tien jaar vanaf 20 april 2009.
Par arrêté du 4 juin 2009, le renouvellement de l'agrément comme Bij besluit van 4 juni 2009 wordt de vernieuwing van de erkenning als
entreprise de sécurité est accordé à Alarm Concept Security Services beveiligingsonderneming verleend aan Alarm Concept Security Services
SPRL, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale A.C.S. BVBA, die zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming A.C.S.
Services SPRL, établi rue de Marchienne 117, à 6534 Thuin (Gozée), Services BVBA gevestigd te 6534 Thuin (Gozée), rue de Marchienne 117,
anciennement établi Chant des Oiseaux 21, à 6530 Thuin, sous le numéro voorheen gevestigd te « anciennement établi Chant des Oiseaux 21, à
20 1320 06 pour une période de dix ans à partir du 22 juin 2009. 6530 Thuin », onder het nummer 20 1320 06 voor een periode van tien
jaar ingang van 22 juni 2009.
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 7 avril De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 7 april
2009. 2009.
^