← Retour vers "Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 réglementant
la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté du 14 juin 2007, l'article unique
de l'arrêté ministériel du 8 avril 2004 les mots « rue Lefebre Caters 1, à
7500 Tournai » sont remplacés par les mots « boulevard du Parc 3(...)"
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté du 14 juin 2007, l'article unique de l'arrêté ministériel du 8 avril 2004 les mots « rue Lefebre Caters 1, à 7500 Tournai » sont remplacés par les mots « boulevard du Parc 3(...) | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij besluit van 14 juni 2007 wordt het unieke artikel van het ministerieel beslui De woorden « rue Lefebre Caters 1, te 7500 Tournai » worden vervangen door de woorden « boulevard d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van |
la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et | de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere |
particulière. - Modifications | veiligheid. - Wijzigingen |
Par arrêté du 14 juin 2007, l'article unique de l'arrêté ministériel | Bij besluit van 14 juni 2007 wordt het unieke artikel van het |
du 8 avril 2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise | ministerieel besluit van 8 april 2004 tot vernieuwing van de erkenning |
als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming M & L | |
M & L Engineering SPRL, sous le numéro 20 0236 20 est modifié comme | Engineering BVBA, onder het nummer 20 0236 20 als volgt gewijzigd : |
suit : les mots « rue Lefebre Caters 1, à 7500 Tournai » sont remplacés par | De woorden « rue Lefebre Caters 1, te 7500 Tournai » worden vervangen |
les mots « boulevard du Parc 35, à 7800 Ath ». | door de woorden « boulevard du Parc 35, te 7800 Ath ». |
Cet arrêté produit ses effet le 9 février 2007. | Dit besluit treedt in werking op 9 februari 2007. |
Par arrêté du 20 juin 2007, l'article unique de l'arrêté ministériel | Bij besluit van 20 juni 2007 wordt het unieke artikel van het |
du 26 juillet 2004 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise | ministerieel besluit van 26 juli 2004 de erkenning als |
Security Alarm Service Company SPRL, sous le numéro 20 1326 07 est | beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Alarm Service |
modifié comme suit : | Company BVBA, onder het nurmmer 20 1326 06 als volgt gewijzigd : |
Les mots « route de Pouhon 39, à 4920 Aywaille » sont remplacés par | De woorden « route de Pouhon 39, te 4920 Aywaille » worden vervangen |
les mots « rue de l'Eglise 42, à 4710 Lontzen ». | door de woorden « rue de l'Eglise 42, te 4710 Lontzen ». |
Cet arrêté produit ses effets le 31 janvier 2007. | Dit besluit treedt in werking op 31 januari 2007. |
Par arrêté du 25 juin 2007, l'article unique de l'arrêté du 24 avril | Bij besluit van 25 juni 2007 wordt het unieke artikel van het besluit |
2007 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise Boost Any SPRL, | van 24 april 2007 de erkenning als beveiligingsonderneming verleend |
sous le numéro 20 1450 02 est modifié comme suit : | aan de onderneming Boost Any BVBA, onder het nummer 20 1450 02 als |
les mots « boulevard Industriel 31, à 1070 Anderlecht » sont remplacés | volgt gewijzigd : De woorden « Industrielaan 31, te 1070 Anderlecht » worden vervangen |
par les mots « avenue Joseph Wybran 40, à 1070 Anderlecht ». | door de woorden « Joseph Wybranlaan 40, te 1070 Anderlecht ». |
Cet arrêté produit ses effets le 4 juin 2007. | Dit besluit treedt in werking op 4 juni 2007. |
Bij besluit van 2 juli 2007 wordt het unieke artikel van het besluit | |
Par arrêté du 2 juillet 2007, l'article unique de l'arrêté du 5 mars | van 5 maart 2004 tot vernieuwing van de erkenning als |
2004 renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise Ocelec SA, | beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Ocelec NV, onder |
sous le numéro 20 0428 29 est modifié comme suit : | het nummer 20 0428 29 als volgt gewijzigd : |
les mots « rue de Facuvoncal 93, à 1367 Ramillies » sont remplacés par | De woorden « rue de Fauconval 93, te 1367 Ramillies » worden vervangen |
les mots « avenue Edison 19c, à 1300 Wavre ». | door de woorden « avenue Edison 19c, à 1300 Wavre ». |
Cet arrêté produit ses effets le 10 avril 2007. | Dit besluit treedt in werking op 10 april 2007. |
Par arrêté du 19 juillet 2007, l'article unique de l'arrêté | Bij besluit van 19 juli 2007 wordt het unieke artikel van het |
ministériel du 16 novembre 2004 renouvelant comme entreprise de | ministerieel besluit van 16 november 2004 tot vernieuwing van de |
sécurité l'entreprise A.C. Electricité générale SPRL, sous le numéro | erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming A.C. |
20 1069 83 est modifié comme suit : | Electricité générale BVBA, onder het nummer 20 1069 83 als volgt |
les mots « A.C. Electricité générale SPRL » sont remplacés par les | gewijzigd : De woorden « A.C. Electricité générale SPRL » worden vervangen door de |
mots « Alarme Contrôle SPRL ». | woorden « Alarme Contrôle SPRL ». |
Cet arrêté produit ses effets le 13 juillet 2007. | Dit besluit treedt in werking op 13 juli 2007. |
Par arrêté du 24 juillet 2007, l'article unique de l'arrêté du 11 | Bij besluit van 24 juli 2007 wordt het unieke artikel van het besluit |
juillet 2006 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise | van 11 juli 2006 de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan |
Espace-Security SPRL, sous le numéro 20 1414 06 est modifié comme suit | de onderneming Espace-Security BVBA, onder het nummer 20 1414 06 als |
: | volgt gewijzigd : |
les mots « Charles Coppenstraat 80, à 1560 Hoeilaart » sont remplacés | De woorden « Charles Coppensstraat 80, te 1560 Hoeilaart » worden |
par le mots « Fabriekstraat 78, à 1601 Ruisbroek ». | vervangen door de woorden « Fabriekstraat 78, te 1601 Ruisbroek ». |
Cet arrêté produit ses effets le 6 juin 2007. | Dit besluit in werking op 6 juni 2007. |
Par arrêté du 1er août 2007, l'article unique de l'arrêté ministériel | Bij besluit van 1 augustus 2007 wordt het unieke artikel van het |
du 19 mars 2004 agréant M. Pirz, Dimitri, sous le numéro 20 1310 03 | ministerieel besluit van 19 maart 2004 de erkenning de heer Pirz, |
est modifié comme suit : | Dimitri, onder het nummer 20 1310 03 als volgt gewijzigd : |
les mots « chaussée de Saint-Ghislain 238, à 7950 Chièvres » sont | De woorden « chaussée de Saint-Ghislain 238, te 7950 Chièvres » worden |
remplacés par les mots « Grand-Place 31, à 7800 Ath ». | vervangen door de woorden « Grand-Place 31, te 7800 Ath ». |
Cet arrêté produit ses effets le 4 décembre 2006. | Dit besluit treedt in werking op 4 december 2006. |
Bij besluit van 6 augustus 2007 wordt het unieke artikel van het | |
Par arrêté du 6 août 2007, l'article unique de l'arrêté du 8 avril | besluit van 8 april 2005 de erkenning als beveiligingsonderneming |
2005 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise Home-Automation | verleend aan de onderneming Home- Automation & Consulting BVBA », |
& Consulting SPRL, sous le numéro 20 1355 04 est modifié comme suit : | onder het nummer 20 1355 04 als volgt gewijzigd : |
Les mots « rue des Lupins 14, à 4850 Plonbières (Montzen) » sont | De woorden « rue des Lupins 14, te 4850 Plombières (Montzen) » worden |
remplacés par les mots « rue du Ruisseau 42, à 4850 Plombières | vervangen door de woorden « rue du Ruisseau 42, te 4850 Plombières |
(Montzen) ». | (Montzen) ». |
Cet arrêté produit ses effets le 20 février 2007. | Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2007. |
Bij besluit van 6 augustus 2007 wordt het unieke artikel van het | |
Par arrêté du 6 août 2007, l'article unique de l'arrêté du 23 mai 2005 | besluit van 23 mei 2005 tot vernieuwing van de erkenning als |
renouvelant comme entreprise de sécurité l'entreprise Electronique | beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Electronique |
Sécurité Groupe SA sous le numéro 20 1121 93 est modifié comme suit : | Sécurité Groupe NV, onder het nummer 20 1121 93 als volgt gewijzigd : |
Les mots « chemin de Try Châlon 15, à 5660 Couvin » sont remplacés par | De woorden « chemin de Try Châlon 15, te 5660 Couvin » worden |
les mots « Zoning Industriel 10A, à 5660 Couvin (Mariembourg) ». | vervangen door de woorden « Zoning Industriel 10A, à 5660 Couvin |
Cet arrêté produit ses effets le 2 juillet 2007. | (Mariembourg) ». Dit besluit treedt in werking op 2 juli 2007. |
Par arrêté du 20 août 2007, l'article 2 de l'arrêté ministériel du 13 | Bij besluit van 20 augustus 2007 wordt het tweede artikel van het |
juin 2005 renouvelant l'agrément comme entreprise de sécurité de M. | ministerieel besluit van 13 juni 2005 tot vernieuwing wordt de |
Rayet, John, exerçant ses activités sous la dénomination commerciale « | erkenning als beveiligingsonderneming van de heer Rayet, John, die |
zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming « R.S.A. Security | |
R.S.A. Security » sous le numéro 20 0692 40 est modifié comme suit : | », onder het nummer 20 0692 40 als volgt gewijzigd : |
Les mots « rue de la Jumelle 45, à 6440 Froidchapelle » sont remplacés | De woorden « rue de la Jumelle 45, te 6440 Froidchapelle » worden |
par les mots « rue du Fayat 24, à 5640 Mettet (Biesme) ». | vervangen door de woorden « rue du Fayat 24, à 5640 Mettet (Biesme) ». |
Cet arrêté produit ses effets le 27 octobre 2006. | Dit besluit treedt in werking op 27 oktober 2006. |