← Retour vers "Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les
entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage,
modifiée par les lois du 18 juillet 1997 Par arrêté
ministériel du 15 avril 2002 le renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurit(...)"
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois du 18 juillet 1997 Par arrêté ministériel du 15 avril 2002 le renouvellement de l'agrément comme entreprise de sécurit(...) | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsonder nemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 Bij ministerieel besluit van 15 april 2002 wordt de vernieuwing van de erkenning als beveiligingson(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van |
la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les | de wet van 10 april 1990 op de bewakingsonder nemingen, de |
entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd |
modifiée par les lois du 18 juillet 1997, 9 juin 1999 et 10 juin 2001. | bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001. - |
- Modifications | Wijzigingen |
Par arrêté ministériel du 15 avril 2002 le renouvellement de | Bij ministerieel besluit van 15 april 2002 wordt de vernieuwing van de |
l'agrément comme entreprise de sécurité est accordé à l'entreprise « | erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming « |
Electricité du Bâtiment et de l'Industrie (E.B.I) S.A. », établie à | Electricité du Bâtiment et de l'Industrie (E.B.I.) N.V. », gevestigd |
1180 Bruxelles, avenue de Fré 229, anciennement établie 1030 | te 1180 Bruxelles, avenue de Fré 229, voorheen 1030 Schaerbeek, rue |
Schaerbeek, rue des Côteaux 40-42, sous le numéro 20 0909 57 pour une | des Côteaux 40-42, onder het nummer 20 0909 57 voor een periode van |
période de cinq ans à partir du 15 mai 2002. | vijf jaar met ingang van 15 mei 2002. |
Le changement d'adresse de l'entreprise produit ses effets à partir du 20 novembre 2001. | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 20 november 2001. |
Par arrêté ministériel du 18 avril 2002, modifiant l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 18 april 2002 tot wijziging van het |
ministériel du 15 mai 2000 portant le renouvellement de l'agrément | ministerieel besluit van 15 mei 2000 houdende de vernieuwing van de |
comme entreprise de sécurité accordé à l'entreprise Denitron S.P.R.L., | erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming |
les mots « 8790 Waregem, Westerlaan 41 » sont remplacés par les mots « | Denitron B.V.B.A., worden de woorden « 8790 Waregem, Westerlaan 41 » |
9770 Kruishoutem, Kazerneweg 27 ». | vervangen door de woorden « 9770 Kruishoutem, Kazerneweg 27 ». |
Le changement d'adresse porte ses effets le 22 janvier 2002. | De adreswijziging treedt in werking vanaf 22 januari 2002. |
Par arrêté ministériel du 2 septembre 2002 modifiant l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 2 september 2002 tot wijziging van het |
ministériel du 9 avril 2002 renouvelant l'agrément comme entreprise de | ministerieel besluit van 9 april 2002 tot vernieuwing van de erkenning |
sécurité de l'entreprise « Alcyon Security S.P.R.L. », les mots « à | als beveiligingsonderneming van de onderneming « Alcyon Security |
partir du 23 janvier 2002 » sont remplacés par les mots « à partir du | B.V.B.A. », worden de woorden « vanaf 23 januari 2002 » vervangen door |
3 mars 2002 ». | de woorden « vanaf 3 maart 2002 ». |
Cet arrêté produit ses effets le 9 avril 2002. | Dit besluit treedt in werking vanaf 9 april 2002. |
Par arrêté ministériel du 4 septembre 2002 modifiant l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 4 september 2002 tot wijziging van het |
ministériel du 28 avril 1998 agréant comme entreprise de sécurité | ministerieel besluit van 28 april 1998 tot erkenning als |
l'entreprise « Normelec S.A. », établie rue Salvator Allende 30A , à | beveiligingsonderneming van de onderneming « Normelec N.V. », |
7021 Mons, les mots « Normelec S.A. » sont remplacés par les mots « | gevestigd te 7021 Bergen, rue Salvator Allende 30A , worden de woorden |
« Normelec N.V. » vervangen door de woorden « Belgacom Alert | |
Belgacom Alert Teleservices S.A. ». | Teleservices N.V. ». |
Cet arrêté produit ses effets le 29 janvier 2002. | Dit besluit treedt in werking vanaf 29 januari 2002. |
Par arrêté ministériel du 4 septembre 2002 modifiant l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 4 september 2002 tot wijziging van het |
ministerieel besluit van 4 januari 2002 tot erkenning als | |
ministériel du 4 janvier 2000 agréant comme entreprise de sécurité M. | beveiligingsonderneming van de heer Rodrique, Michel, worden de |
Rodrique, Michel, les mots « rue de Marchonvaux 25 », sont remplacés | woorden « rue de Marchonvaux 25 » vervangen door de woorden « rue du |
par les mots « rue du Moulin 24 ». | Moulin 24 ». |
Cet arrêté produit ses effets le 30 janvier 2002. | Dit besluit treedt in werking vanaf 30 januari 2002. |
Par arrêté ministériel du 11 septembre 2002 modifiant l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 11 september 2002 tot wijziging van het |
ministériel du 27 juin 2002 agréant comme entreprise de sécurité M. | ministerieel besluit van 27 juni 2002 tot erkenning als |
Mosbeux, Jacques, exerçant ses activités sous la dénomination | beveiligingsonderneming van de heer Mosbeux, Jacques, die zijn |
commerciale « Jacques Mosbeux Electricité et Alarme », les mots « | activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming « Jacques Mosbeux |
Vuurtkruisenleen 93 » sont remplacés par les mots « Vuurtkruisenleen | Electricité et Alarme », worden de woorden « Vuurtkruisenleen 93 » |
23 ». | vervangen door de woorden « Vuurtkruisenleen 23 ». |
Cet arrêté produit ses effets le 27 juin 2002. | Dit besluit treedt in werking vanaf 27 juni. |
Par arrêté ministériel du 16 septembre 2002 modifiant l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 16 september 2002 tot wijziging van het |
ministériel du 17 avril 2000 agréant comme entreprise de sécurité | ministerieel besluit van 17 april 2000 tot erkenning als |
l'entreprise « Surelec S.P.R.L. », les mots « à 7502 Esplechin, rue | beveiligingsonderneming van de onderneming « Surelec B.V.B.A. », |
Trenchon 8 » sont remplacés par les mots « à 6120 Ham-sur-Heure, rue | worden de woorden « à 7502 Esplechin, rue Trenchon 8 » vervangen door |
de la Petite Corniche 20 ». | de woorden « à 6120 Ham-sur-Heure, rue de la Petite Corniche 20 ». |
Cet arrêté produit ses effets le 12 décembre 2001. | Dit besluit treedt in werking vanaf 12 december 2001. |
Par arrêté ministériel du 23 septembre 2002 modifiant l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 23 september 2002 tot wijziging van het |
ministériel du 31 août 2001 portant l'agrément comme entreprise de | ministerieel besluit van 31 augustus 2001 houdende de erkenning als |
sécurité accordé à M. Jan Vanlerberghe, exerçant ses activités sous la | beveiligingsonderneming verleend aan de heer Jan Vanlerberghe, die |
zijn activiteiten uitoefent onder de handelsbenaming Technisch Advies, | |
dénomination commerciale Technisch Advies, les mots « 2970 Schilde, | worden de woorden « 2970 Schilde, Turnhoutsebaan 233/2 » vervangen |
Turnhoutsebaan 233/2 » sont remplacés par les mots « 2960 Brecht, Harmonielaan 34 ». | door de woorden « 2960 Brecht, Harmonielaan 34 ». |
Le changement d'adresse porte ses effets le 12 août 2002. | De adreswijziging treedt in werking vanaf 12 augustus 2002. |
Par arrêté ministériel du 15 octobre 2002 le renouvellement de | Bij ministerieel besluit van 15 oktober 2002 wordt de vernieuwing van |
l'agrément comme entreprise de sécurité est accordé à l'entreprise « | de erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming « |
Libor S.A. », établie à 6010 Couillet, Parc d'Affaires « Espace Sud », | Libor S.A. », gevestigd te 6010 Couillet, Parc d'Affaires « Espace Sud |
Esplanade René Magritte 1, anciennement établie à 6000 Charleroi, | », Esplanade René Magritte 1, voorheen gevestigd te 6000 Charleroi, |
avenue de Waterloo, sous le numéro 20 0239 20 pour une période de cinq | avenue de Waterloo, onder het nummer 20 0239 20 voor een periode van |
ans à partir du 3 novembre 2002. | vijf jaar met ingang van 3 november 2002. |
Le changement d'adresse de l'entreprise porte ses effets au 7 février | De adreswijziging van de onderneming treedt in werking vanaf 7 |
2002. | februari 2002. |