Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Agrément du --
← Retour vers "Agence fédérale de contrôle nucléaire Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 mai 2002, l'agrément, en qualité d'exp(...)"
Agence fédérale de contrôle nucléaire Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 mai 2002, l'agrément, en qualité d'exp(...) Federaal Agentschap voor nucleaire controle Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescher Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire controle, op datum van 2 mei 2002, w(...)
MINISTERE DE L'INTERIEUR Agence fédérale de contrôle nucléaire Notification. - Agréments d'experts qualifiés en contrôle physique de classe I, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 mai 2002, l'agrément, en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN Federaal Agentschap voor nucleaire controle Kennisgeving. - Erkenning van deskundigen bevoegd in de fysische controle van klasse I in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire controle, op datum van 2 mei 2002, wordt de erkenning als deskundige
classe I, de M. Bruno BOXHO, domicilié rue Hauzeur de Simony 27, à bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer Bruno Boxho,
4800 VERVIERS, est prolongé. wonende rue Hauzeur de Simony 27, 4800 VERVIERS, verlengd.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt :
a) à un terme de six ans; a) tot een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association b) tot de nucleaire installaties onder het toezicht van « Associatie
Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. Vinçotte Nucleair » (AVN), inbegrepen het vervoer van splijtstoffen.
Le présent agrément prend effet le 10 décembre 2002. Deze erkenning geldt vanaf 10 december 2002.
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire
Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 mai 2002, controle, op datum van 2 mei 2002, wordt de erkenning als deskundige
l'agrément, en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de
classe I, de M. Didier DEGUELDRE, domicilié rue de Grand-Bigard bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer Didier
134/B6, à 1082 BRUXELLES, est prolongé. DEGUELDRE, wonende rue de Grand-Bigard 134/B6, 1082 BRUSSEL, verlengd.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt :
a) à un terme de six ans; a) tot een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association b) tot de nucleaire installaties onder het toezicht van « Associatie
Vinçotte Nucléaire » (AVN). Vinçotte Nucleair » (AVN).
Le présent agrément prend effet le 10 décembre 2002. Deze erkenning geldt vanaf 10 december 2002.
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire
Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 mai 2002, controle, op datum van 2 mei 2002, wordt de heer Pierre DOUMONT,
M. Pierre DOUMONT, domicilié rue des Rosières 47, à 1301 WAVRE, est wonende rue des Rosières 47, 1301 WAVER, erkend als deskundige bevoegd
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. in de fysische controle van klasse I.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt :
a) à un terme de six ans; a) tot een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires d'ELECTRABEL, y compris le transport b) tot de nucleaire installaties van ELECTRABEL, inbegrepen het
de substances fissiles. vervoer van splijtstoffen
Le présent agrément prend effet le 2 mai 2002. Deze erkenning geldt vanaf 2 mei 2002.
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire
Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 mai 2002, controle, op datum van 2 mei 2002, wordt de heer David FRESON, wonende
M. David FRESON, domicilié boulevard G. Van Haelen 131, à 1190 boulevard G. Van Haelen 131, 1190 BRUSSEL, erkend als deskundige
BRUXELLES, est agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. bevoegd in de fysische controle van klasse I.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt :
a) à un terme de trois ans; 1. tot een termijn van drie jaar;
b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association 2. tot de nucleaire installaties onder het toezicht van « Associatie
Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. Vinçotte Nucleair » (AVN), inbegrepen het vervoer van splijtstoffen.
Le présent agrément prend effet le 2 mai 2002. Deze erkenning geldt vanaf 2 mei 2002.
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire
Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 mai 2002, controle, op datum van 2 mei 2002, wordt de heer Pierre KOCKEROLS,
M. Pierre KOCKEROLS, domicilié Fazantenlaan 3, à 2350 VOSSELAAR, est wonende Fazantenlaan 3, 2350 VOSSELAAR, erkend als deskundige bevoegd
agréé en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. in de fysische controle van klasse I.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt :
a) à un terme de six ans; a) tot een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires de l'IRMM à Geel, y compris le b) tot de nucleaire installaties van het IRMM te Geel, inbegrepen het
transport de substances fissiles. vervoer van splijtstoffen.
Le présent agrément prend effet le 2 mai 2002. Deze erkenning geldt vanaf 2 mei 2002.
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire
Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 mai 2002, controle, op datum van 2 mei 2002, wordt de heer Henri LIBON, wonende
M. Henri LIBON, domicilié rue du Frêne 20, à 4690 BOIRS, est agréé en rue du Frêne 20, 4690 BOIRS, erkend als deskundige bevoegd in de
qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. fysische controle van klasse I.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt :
a) à un terme de trois ans; a) tot een termijn van drie jaar;
b) aux installations nucléaires de BELGONUCLEAIRE à Dessel, y compris b) tot de nucleaire installaties van BELGONUCLEAIRE te Dessel,
le transport de substances fissiles. inbegrepen het vervoer van splijtstoffen.
Le présent agrément prend effet le 2 mai 2002. Deze erkenning geldt vanaf 2 mei 2002.
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire
Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 mai 2002, controle, op datum van 2 mei 2002, wordt de heer Michel SONCK, wonende
M. Michel SONCK, domicilié Vondelen 52, à 9450 DENDERHOUTEM, est agréé Vondelen 52, 9450 DENDERHOUTEM, erkend als deskundige bevoegd in de
en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de classe I. fysische controle van klasse I.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt :
a) à un terme de trois ans; a) tot een termijn van drie jaar;
b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association b) tot de nucleaire installaties onder het toezicht van « Associatie
Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. Vinçotte Nucleair » (AVN), inbegrepen het vervoer van splijtstoffen.
Le présent agrément prend effet le 2 mai 2002. Deze erkenning geldt vanaf 2 mei 2002.
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire
Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 2 mai 2002, controle, op datum van 2 mei 2002, wordt de erkenning als deskundige
l'agrément, en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de
classe I, de M. Yves VAN DEN BERGHE, domicilié Rijkaartstraat 1, à bevoegd in de fysische controle van klasse I, van de heer Yves VAN DEN
9820 MERELBEKE, est prolongé. BERGHE, wonende Rijkaartstraat 1, 9820 MERELBEKE, verlengd.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt :
a) à un terme de six ans; a) tot een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires surveillées par l'« Association b) tot de nucleaire installaties onder het toezicht van « Associatie
Vinçotte Nucléaire » (AVN), y compris le transport de substances fissiles. Vinçotte Nucleair » (AVN), inbegrepen het vervoer van splijtstoffen.
Le présent agrément prend effet le 31 janvier 2002. Deze erkenning geldt vanaf 31 januari 2002.
Door een beslissing van het federaal Agentschap voor nucleaire
Par décision de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire du 4 décembre controle, op datum van 4 december 2001, wordt de erkenning als
2001, l'agrément, en qualité d'expert qualifié en contrôle physique de deskundige bevoegd in de fysische controle van klasse I van de heer
classe I, de M. Frank HARDEMAN, domicilié Wellensestraat 13, à 3800 Frank HARDEMAN, wonende Wellensestraat 13, 3800 ZEPPEREN, verlengd.
ZEPPEREN, est prolongé.
L'agrément est limité : De erkenning wordt beperkt :
a) à un terme de six ans; a) tot een termijn van zes jaar;
b) aux installations nucléaires du Centre pour l'Etude de l'énergie b) tot de nucleaire installaties van het Studiecentrum voor
Nucléaire à Mol. Kernenergie te Mol.
Le présent agrément prend effet le 9 mai 2001. Deze erkenning geldt vanaf 9 mei 2001.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x