← Retour vers "Agrément d'experts de classe III, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73
de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des
travailleurs contre le danger des radiatio Par arrêté ministériel du 5 juillet
2001, l'agrément en qualité d'expert de classe III de Mme VANDE(...)"
Agrément d'experts de classe III, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiatio Par arrêté ministériel du 5 juillet 2001, l'agrément en qualité d'expert de classe III de Mme VANDE(...) | Erkenning van deskundigen van klasse III, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het geva Bij ministerieel besluit van 5 juli 2001, wordt de erkenning als deskundige van klasse III van Mevr(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Agrément d'experts de classe III, en matière de radiations ionisantes, en application de l'article 73 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement général de la protection de la population et des travailleurs contre le danger des radiations ionisantes | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Erkenning van deskundigen van klasse III, inzake ioniserende stralingen, in toepassing van artikel 73 van het koninklijk besluit van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende stralingen |
Par arrêté ministériel du 5 juillet 2001, l'agrément en qualité | Bij ministerieel besluit van 5 juli 2001, wordt de erkenning als |
d'expert de classe III de Mme VANDENBRANDEN, Saskia, domiciliée à 1190 BRUXELLES, rue de Fierlant 126, est prolongé. | deskundige van klasse III van Mevr. VANDENBRANDEN, Saskia, wonende te 1190 BRUSSEL, Fierlantstraat 126, verlengd. |
La prolongation de l'agrément est limitée : | De verlenging van de erkenning wordt beperkt tot : |
a) à un terme de six ans; | a) een termijn van zes jaar; |
b) aux installations nucléaires de la « Vrije Universiteit Brussel » | b) de nucleaire installaties van de Vrije Universiteit Brussel en het |
et à l'« Academisch Ziekenhuis » à Jette. | Academisch Ziekenhuis te Jette. |
Le présent arrêté entre en vigueur le 11 octobre 2001. | Dit besluit treedt in werking op 11 oktober 2001. |