← Retour vers "Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les
entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage,
modifiée par les lois du 18 juillet 1997 Par
arrêté ministériel du 31 août 2001 modifiant l'arrêté ministériel du 29 juin 1998 portant l'agr(...)"
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, modifiée par les lois du 18 juillet 1997 Par arrêté ministériel du 31 août 2001 modifiant l'arrêté ministériel du 29 juin 1998 portant l'agr(...) | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 j Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 jun(...) |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
Agrément comme entreprise de sécurité en application de l'article 4 de | Erkenning als beveiligingsonderneming in toepassing van artikel 4 van |
la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les | de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de |
entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage, | beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, gewijzigd |
modifiée par les lois du 18 juillet 1997, du 9 juin 1999 et du 10 juin | bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001. - |
2001. - Modifications | Wijzigingen |
Par arrêté ministériel du 31 août 2001 modifiant l'arrêté ministériel | Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 tot wijziging van het |
du 29 juin 1998 portant l'agrément comme entreprise de sécurité | ministerieel besluit van 29 juni 1998 betreffende de erkenning als |
accordé à l'entreprise Aseq-Alarm and Safety Equipment S.P.R.L., les | beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming Aseq-Alarm and |
Safety Equipment B.V.B.A., worden de woorden « 2000 Antwerpen, | |
mots « 2000 Anvers, Italiëlei 213, boîte 3 » sont remplacés par les | Italiëlei 213, bus 3 » vervangen door de woorden « 2610 Wilrijk, |
mots « 2610 Wilrijk, Boomsesteenweg 293 ». | Boomsesteenweg 293 ». |
Le changement d'adresse porte ses effets le 29 janvier 2001. | De adreswijziging treedt in werking vanaf 29 januari 2001. |
Par arrêté ministériel du 31 août 2001, l'article unique de l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt het enige artikel |
ministériel du 6 octobre 1997 relatif à l'agrément comme entreprise de | van het ministerieel besluit van 6 oktober 1997, houdende de erkenning |
sécurité de l'entreprise « J.L.M. S.P.R.L. », est modifié comme suit : | als beveiligingsonderneming van de onderneming « J.L.M. B.V.B.A. », |
als volgt gewijzigd : | |
Les mots « rue Léon XIII 37 » sont remplacés par les mots « rue de | De woorden « rue Léon XIII 37 » worden vervangen door de woorden « rue |
Heembeek 252 ». | de Heembeek 252 ». |
Cet arrêté produit ses effets le 27 juin 2001. | Dit besluit heeft uitwerking vanaf 27 juni 2001. |
Par arrêté ministériel du 31 août 2001, l'article 2 de l'arrêté | Bij ministerieel besluit van 31 augustus 2001 wordt het artikel 2 van |
ministériel du 5 septembre 2000 relatif au renouvellement de | het ministerieel besluit van 5 september 2000 houdende de vernieuwing |
l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage délivrée à M. Nisse, Daniel, sous la dénomination « Service de Gardiennage SNG. », est modifié comme suit : L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers et de gestion de centraux d'alarme. Ces activités s'effectuent sans arme. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s'effectuer avec chien. Dans le cas où les tiers pourraient être présents et où ces activités sont exercées dans des lieux fermés, elles doivent s'effectuer sans chien. Dans tous les autres cas, les activités de gardiennages, considérées comme activité à risque peuvent s'effectuer avec chien pour autant que les conditions suivantes soient observées : | van de vergunning als bewakingsonderneming van de onderneming aan de heer Nissen, Daniel, die zijn handelsactiviteiten uitoefent onder de benaming « Service de Gardiennage SNG », als volgt gewijzigd : De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en beheer van alarmcentrales. Deze activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen en toezicht kunnen met hond uitgeoefend worden. Indien derden aanwezig zouden kunnen zijn en indien deze activiteiten in een gesloten ruimte uitgeoefend worden, dienen zij zonder hond uitgevoerd te worden. In alle andere gevallen kunnen de bewakingsactiviteiten die als risicovol beschouwd worden, worden uitgeoefend met hond mits de volgende voorwaarden worden nageleefd : |
1° le chien doit en permanence être tenu en laisse; | 1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; |
2° si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être | 2° indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht worden |
présentes, le chien doit en outre porter une muselière. | aanwezig te zijn, dient de hond tevens een muilkorf te dragen. |