← Retour vers "Décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant retrait de l'agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle "
| Décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant retrait de l'agrément de laboratoires d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle | Beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot intrekking van de erkenning van analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten |
|---|---|
| AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
| 25 SEPTEMBRE 2013. - Décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de | 25 SEPTEMBER 2013. - Beslissing van het Federaal Agentschap voor de |
| la Chaîne alimentaire portant retrait de l'agrément de laboratoires | Veiligheid van de Voedselketen tot intrekking van de erkenning van |
| d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle | analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten |
| L'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, | Het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
| Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
| effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
| alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 3, § 5; | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, artikel 3, § 5; |
| Vu l'arrêté royal du 3 août 2012 relatif à l'agrément des laboratoires | Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 2012 betreffende de |
| qui effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaîne | erkenning van de laboratoria die analyses uitvoeren in verband met de |
| alimentaire, l'article 2,2° et l'article 8; | veiligheid van de voedselketen, artikel 2,2° en artikel 8; |
| Vu la décision de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Gelet op de beslissing van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
| alimentaire du 19 octobre 2010 portant agrément de laboratoires | van de Voedselketen van 19 oktober 2010 tot erkenning van |
| d'analyse dans le cadre de ses missions de contrôle, publiée au | analyselaboratoria in samenhang met zijn controleopdrachten, |
| Moniteur belge du 27 octobre 2010; | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 27 oktober 2010; |
| Vu que le laboratoire « Agro-analyses » a demandé de retirer son | Overwegende dat het laboratorium « Agro-analyses » gevraagd heeft om |
| agrément en application de l'article 8, § 2 de l'arrêté royal du 3 | zijn erkenning in te trekken in toepassing van artikel 8, § 2 van het |
| août 2012 précité, | hierboven vermelde koninklijk besluit van 3 augustus 2012, |
| Décide : | Beslist : |
| Article unique. L'agrément du laboratoire « Agro-Analyses », rue des | Enig artikel. De erkenning van het laboratorium « Agro-Analyses », rue |
| Potiers d'Etain - Actipôle 16, à 57070 Metz, France est retiré à | des Potiers d'Etain - Actipôle 16, à 57070 Metz, France wordt |
| partir du 1er octobre 2013. | ingetrokken met ingang van 1 oktober 2013. |
| Bruxelles, le 25 septembre 2013. | Brussel, 25 september 2013. |
| L'Administrateur délégué, | De Gedelegeerd bestuurder, |
| G. HOUINS | G. HOUINS |