22 DECEMBRE 2021. - Accord de coopération d'exécution visant à la modification de l'accord de coopération d'exécution du 15 octobre 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commissio Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, articles 5, § 1, I, 87, §(...) | 22 DECEMBER 2021. - Uitvoerend samenwerkingsakkoord tot wijziging van het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikelen 5, §(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
22 DECEMBRE 2021. - Accord de coopération d'exécution visant à la | 22 DECEMBER 2021. - Uitvoerend samenwerkingsakkoord tot wijziging van |
modification de l'accord de coopération d'exécution du 15 octobre 2021 | het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021 tussen de |
entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, | Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de |
la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique | werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 5, § 1, I, 87, § 1, et 92bis; | instellingen, artikelen 5, § 1, I, 87, § 1, en 92bis; |
Vu l'accord de coopération de 14 juillet 2021 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de Federale |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
et la Commission communautaire française concernant le traitement des | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe | van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het |
Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des | COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van |
travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou | in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen |
résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique, les | die activiteiten uitvoeren in België, de samenwerkingsakkoorden van 27 |
accords de coopération de 27 septembre 2021 et 28 octobre 2021 visant | september en 28 oktober 2021 strekkende tot wijziging van het |
à la modification dudit accord de coopération du 14 juillet 2021; | voormelde samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021; |
Vu l'accord de coopération d'exécution du 15 octobre 2021 entre l'Etat | Gelet op het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021 |
fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la | tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en | buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die |
Belgique ; | activiteiten uitvoeren in België; |
Considérant qu'en vertu de l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la loi | Overwegende dat krachtens het artikel 92bis, § 1, derde lid, van de |
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'accord de | Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
coopération, qui a reçu l'assentiment des parlements concernés, peut | het samenwerkingsakkoord, dat de instemming heeft gekregen van de |
prévoir que sa mise en oeuvre sera assurée par des accords de | betrokken parlementen, kan voorzien dat de uitvoering ervan zal worden |
coopération d'exécution ayant effet sans que l'assentiment par la loi | verzekerd door uitvoerende samenwerkingsakkoorden die gelden zonder |
ou le décret ou une ordonnance ne soit requis ; | dat de instemming bij wet of decreet of ordonnantie vereist is; |
Considérant que les parties aspirent à un fonctionnement efficace du | Overwegende dat de partijen streven naar een efficiënte werking van |
certificat COVID numérique de l'UE et du COVID Safe Ticket d'une | het digitaal EU-COVID-certificaat en het COVID Safe Ticket op een |
manière qui soit la moins invasive possible au droit à la protection | wijze die het minst invasief is voor wat betreft het recht op |
de la vie privée ; | bescherming van de persoonlijke levenssfeer; |
L'Etat fédéral, représenté par le gouvernement fédéral, en la personne | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de |
d'Alexander De Croo, Premier ministre, Frank Vandenbroucke, | persoon van Alexander De Croo, Eerste minister, Frank Vandenbroucke, |
Vice-Premier ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Vice-eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Sophie Wilmès, Vice-Première Ministre et Ministre des | Sophie Wilmès, Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse |
Affaires étrangères, des Affaires européennes et du Commerce | |
extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, Annelies | Zaken, Europese Zaken en Buitenlandse Handel, en van de Federale |
Verlinden, Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et | Culturele Instellingen, Annelies Verlinden, Minister van Binnenlandse |
du Renouveau démocratique, Sammy Mahdi, Secrétaire d'Etat à l'Asile et | Zaken, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, Sammy |
la Migration, et Mathieu Michel, Secrétaire d'Etat à la | Mahdi, Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en Mathieu Michel, |
Digitalisation; | Staatssecretaris voor Digitalisering; |
La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in |
personne de Jan Jambon, Ministre-Président du Gouvernement flamand et | de persoon van Jan Jambon, Minister-President van de Vlaamse Regering |
Ministre flamand de la politique extérieure, de la Culture, la | en Vlaams Minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en |
Digitalisation et les Services généraux, et Wouter Beke, Ministre | Facilitair Management, en Wouter Beke, Vlaams Minister van Welzijn, |
flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding; |
Lutte contre la Pauvreté ; | |
La Communauté française, représentée par son gouvernement, en la | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering, in de |
personne de Pierre-Yves Jeholet, Ministre-Président et Bénédicte | persoon van Pierre-Yves Jeholet, Minister-President en Bénédicte |
Linard, Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | Linard, Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, et Valérie Glatigny, | Media en Vrouwenrechten en Valérie Glatigny, minister voor Hoger |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, Wetenschappelijk |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, Justitiehuizen, |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel; |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles ; | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon |
La Région wallonne, représentée par son gouvernement, en la personne | |
d'Elio Di Rupo, Ministre-Président du Gouvernement wallon et Christie | van Elio Di Rupo, Minister-President van de Waalse Regering en |
Morreale, Vice-Présidente du Gouvernement wallon, Ministre de | Christie Morreale, Vice-Minister-President van de Waalse Regering en |
l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de | Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen |
l'Egalité des chances et des Droits des femmes ; | en Vrouwenrechten; |
La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
personne d'Oliver Paasch, Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs | persoon van Oliver Paasch, Minister-President en Minister van Lokale |
locaux et des Finances et Antonios Antoniadis, | Besturen en Financiën en Antonios Antoniadis, Vice-Minister-President |
Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | en Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement ; | Ordening en Huisvesting; |
La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het |
en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain | Verenigd College in de persoon van Rudi Vervoort, Voorzitter van het |
Maron et Elke Van Den Brandt, membres chargés de la Santé et l'Action | Verenigd College en Alain Maron en Elke Van Den Brandt, leden belast |
sociale ; | met Gezondheid en Welzijn; |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en | De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door zijn College in |
la personne de Barbara Trachte, Ministre-Présidente chargée de la | de persoon van Barbara Trachte, Minister-President belast met de |
Promotion de la Santé et Alain Maron Ministre chargé de l'Action | promotie van de gezondheid en Alain Maron Minister belast met |
sociale et de la Santé ; | Maatschappelijk welzijn en Gezondheid; |
Ci-après appelées les parties contractantes, | Hierna de contracterende partijen genoemd, |
Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce | Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen overeen wat |
qui suit : | volgt: |
Article 1er.§ 1. A l'article 1 § 1, 11° de l'accord de coopération |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1, § 1, 11° van het uitvoerend |
d'exécution du 15 octobre 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté | samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021 tussen de Federale Staat, de |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | |
flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
communautaire française concernant le traitement des données liées au | van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het |
certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et | COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van |
le traitement des données à caractère personnel des travailleurs | in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen |
salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à | |
l'étranger qui effectuent des activités en Belgique, les modifications | die activiteiten uitvoeren in België worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° la disposition sous 11° est remplacée par le texte suivant : | 1° de bepaling onder 11° wordt vervangen als volgt: |
"11° les établissements et activités pour lesquels est prévue la | "11° aangelegenheden en voorzieningen waarvoor de mogelijkheid wordt |
possibilité de faire usage du COVID Safe Ticket : les établissement et | voorzien om gebruik te maken van het COVID Safe Ticket: de |
activités pour lesquels est prévue la possibilité de faire usage du | aangelegenheden en voorzieningen waarvoor de mogelijkheid wordt |
voorzien om gebruik te maken van het COVID Safe Ticket zoals bedoeld | |
COVID Safe Ticket tel que visé dans l'accord de coopération du 14 | in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021" |
juillet 2021" | |
2° Une disposition est ajoutée sous le 16°, se lisant comme suit : | 2° Er wordt een bepaling onder 16° toegevoegd, luidende: |
"16° la réglementation applicable : l'accord de coopération de rang | "16° de daarop van toepassing zijnde regelgeving: het geldend |
wetgevend samenwerkingsakkoord, het geldende uitvoerend | |
législatif applicable, l'accord de coopération d'exécution applicable | samenwerkingsakkoord en/of het van toepassing zijnde decreet of de van |
et/ou le décret ou l'ordonnance applicable mettant en oeuvre l'accord | toepassing zijnde ordonnantie in uitvoering van het |
de coopération du 14 juillet 2021." | samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021." |
Art. 2.Dans l'Annex I: Tableau des règles de décision pour générer le |
Art. 2.In Bijlage I: Tabel Beslissingsregels voor het generen van het |
COVID Safe Ticket, le tableau de décision `Règles de décision pour | COVID Safe Ticket wordt de beslissingstabel `Beslissingsregels voor |
générer le COVID Safe Ticket', visée à l'article 5, § 1 de l'accord de | het genereren van het COVID Safe Ticket', waarnaar wordt verwezen in |
coopération d'exécution du 15 octobre 2021, a été remplacé dans son | artikel 5, § 1 van het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 oktober |
intégralité par le tableau de décision `Tableau des règles de décision | 2021, integraal vervangen door de hieronder in Bijlage I weergegeven |
pour générer le COVID Safe Ticket'. | beslissingstabel `Beslissingsregels voor het genereren van het COVID Safe Ticket'. |
Art. 3.§ 1. Du même accord de coopération d'exécution l'intitulé du |
Art. 3.§ 1. In hetzelfde uitvoerend samenwerkingsakkoord wordt het |
titre IV est remplacé par le texte suivant : | opschrift van Titel IV vervangen als volgt: |
« Titre IV : Modalités supplémentaires concernant l'utilisation du | "Titel IV : Bijkomende modaliteiten rond gebruik van het COVID Safe |
COVID Safe Ticket » | Ticket" |
Art. 4.Dans l'article 6 de l'accord de coopération d'exécution du 15 |
Art. 4.In artikel 6 van het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 |
octobre 2021, le paragraphe 3 est inséré : | oktober 2021, wordt een paragraaf 3 ingevoegd, luidende: |
§ 3. L'accessoire visé au paragraphe 2 peut également être utilisé | § 3. Het middel bedoeld in paragraaf 2 kan tevens worden ingezet in de |
dans les établissements et activités pour lesquels est prévue la | aangelegenheden en voorzieningen waarvoor de mogelijkheid wordt |
possibilité de faire usage du COVID Safe Ticket et qui sont soumis à | voorzien om gebruik te maken van het COVID Safe Ticket en die |
l'utilisation du COVID Safe Ticket conformément à la réglementation | onderworpen zijn aan het gebruik van het COVID Safe Ticket op grond |
qui y est applicable, dans la mesure où : | van de daarop van toepassing zijnde regelgeving, voor zover: |
(i) il s'agit uniquement du jour et la durée où l'accessoire est | (i) dit middel enkel de dag en duur, aangeeft waarop het middel geldig |
valable, étant entendu que l'accessoire n'est valable pour une durée | is, met dien verstande dat het middel enkel geldig is voor een |
de 24 heures et ceci qu'entre 8 heures le matin du jour indiqué et 8 | tijdsduur van 24uur en dit tussen 8u 's morgens van de aangegeven dag |
heures le matin du jour suivant; | en 8u 's morgens van de daaropvolgende dag; |
(ii) l'utilisation de cet accessoire est volontaire pour la personne | (ii) het gebruik van dit middel op geheel vrijwillige basis gebeurt |
concernée ; | voor de betrokkene; |
(iii) cet accessoire satisfait aux conditions spécifiées au paragraphe | (iii) het middel voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald in paragraaf |
2, sans que cela n'entraîne un conflit avec les conditions énumérées | 2, zonder dat dit tot een strijdigheid kan leiden met de voorwaarden |
dans le présent paragraphe; | opgesomd in dit lid; |
(iv) l'accessoire ne peut être utilisé pour contourner l'utilisation | (iv) het middel niet kan worden aangewend om het gebruik van het COVID |
du COVID Safe Ticket et offre des garanties suffisantes pour éviter la | Safe Ticket te omzeilen en voldoende garanties biedt om fraude te |
fraude ; | vermijden; |
(v) l'accessoire est le même pour toutes les personnes qui souhaitent | (v) het middel identiek is voor alle personen die op het gebruik van |
l'utiliser, que le certificat sous-jacent détenu par ces personnes | dit middel beroep wensen te doen, ongeacht of het onderliggende |
soit un certificat de vaccination, un certificat de test ou un | certificaat dat deze personen bezitten een vaccinatiecertificaat, een |
certificat de rétablissement, et que, par conséquent, le même | testcertificaat of een herstelcertificaat betreft en dat bijgevolg |
accessoire est toujours utilisé pour tous les certificats | steeds hetzelfde middel voor alle voormelde certificaten wordt |
susmentionnés ; | gehanteerd; |
(vi) cet accessoire est contrôlé par les personnes visées à l'article | (vi) het middel gecontroleerd wordt door de personen zoals bedoeld in |
13, § 3 de l'accord de coopération du 14 juillet 2021 et ce, | artikel 13, § 3 van het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 en dit |
conformément aux dispositions applicables de cet accord de coopération | overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van dit |
lorsqu'une personne concernée, dans la mesure où cette personne est | samenwerkingsakkoord wanneer een betrokkene, voor zover deze |
soumise à l'utilisation du COVID Safe Ticket en raison de la | onderworpen is aan het gebruik van het COVID Safe Ticket op grond van |
réglementation applicable à cette personne, souhaite accéder aux | de voor deze betrokkene geldende regelgeving, zich de toegang wil |
établissements et facilités pour lesquels l'utilisation du COVID Safe | verschaffen tot aangelegenheden en voorzieningen waarvoor de |
Ticket peut être appliquée et soumis à l'utilisation du COVID Safe | mogelijkheid wordt voorzien om gebruik te maken van het COVID Safe |
Ticket conformément à la réglementation qui y est applicable ; et | Ticket op grond van de daarop van toepassing zijnde regelgeving; en |
(vii) l'organisateur ou l'exploitant, par l'intermédiaire des | (vii) de organisator of uitbater, bij monde van de personen zoals |
personnes visées à l'article 13 § 3 de l'accord de coopération 14 | bedoeld in artikel 13, § 3 van het samenwerkingsakkoord 14 juli 2021 |
juillet 2021, d'un établissement et d'une activité visés à l'article | van een aangelegenheid of voorziening waarvoor de mogelijkheid wordt |
voorzien om gebruik te maken van het COVID Safe Ticket en onderworpen | |
1, § 1, 11° et soumis à l'utilisation du COVID Safe Ticket | aan het gebruik van het COVID Safe Ticket op grond van de daarop van |
conformément à la réglementation qui y est applicable en l'absence | toepassing zijnde regelgeving bij gebrek aan een geldig middel of |
d'un accessoire valable ou lorsqu'une personne concernée ne souhaite | wanneer een betrokkene dergelijk middel niet wenst aan te wenden, |
pas utiliser cet accessoire, procède au contrôle du COVID Safe Ticket | overgaat tot de inlezing van het COVID Safe Ticket overeenkomstig de |
conformément aux dispositions de l'accord de coopération du 14 juillet | bepalingen van het voormelde samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 en |
2021 précité et de l'accord de coopération d'exécution du 15 octobre | het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021. |
2021. Art. 5.A l'article 6 de l'accord de coopération d'exécution du 15 |
Art. 5.Artikel 6 van het voormeld uitvoerend samenwerkingsakkoord van |
octobre 2021, le paragraphe 4 est inséré : | 15 oktober 2021, wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende: |
§ 4. Pour autant qu'un arrêté royal portant exécution conformément à | § 4. Voor zover het geldende besluit in uitvoering van artikel 4, § 1 |
l'article 4, § 1 de la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de | van de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van |
police administrative lors d'une situation d'urgence épidémique le | bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie het toelaat, |
permette, le gérant d'une discothèque ou d'une dancing peut en plus de | kan een uitbater van een discotheek of dancing, naast het gebruik van |
l'utilisation du COVID Safe Ticket, demander à un visiteur de se | het COVID Safe Ticket een bezoeker vragen een gecertificeerde |
soumettre à un autotest négatif certifié, à condition que | negatieve zelftest voor te leggen, voor zover de afname en |
l'administration et la communication du résultat de cet autotest | communicatie van het resultaat van deze zelftest als dusdanig is |
soient organisées de manière à ne pas constituer un traitement de | georganiseerd dat dit geen verwerking van gegevens uitmaakt in de zin |
données au sens de l'article 4, paragraphe 2, du Règlement (UE) | van artikel 4, (2) van de Verordening (EU) 2016/679 van het Europees |
2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif | Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van |
à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des | natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens |
données à caractère personnel et à la libre circulation de ces | en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking |
données, et abrogeant la directive 95/46/CE. Il est expressément | van Richtlijn 95/46/EC. Hierbij is het expliciet verboden om enige |
interdit de collecter, de sauvegarder ou de traiter de quelque manière | persoonsgegevens die betrekking hebben op de uitvoering van de |
que ce soit, automatiquement ou non, des données personnelles | zelftest op enige wijze, al dan niet op automatische wijze, te |
relatives à l'exécution de l'autotest. | verzamelen, op te slaan of te verwerken. |
A aucun moment, un autotest réalisé ne peut donner lieu à remplacer | Op geen enkel ogenblik kan een afgenomen zelftest het gebruik van het |
l'utilisation du COVID Safe Ticket, un certificat de test valide ou | COVID Safe Ticket vervangen, aanleiding geven tot een geldig |
remplacer un test PCR ou test rapide de détection d'antigènes. | testcertificaat of een PCR-test of snelle antigeentest vervangen. |
Art. 6.L'article 7 de l'accord de coopération d'exécution du 15 |
Art. 6.Artikel 7 van het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 |
octobre 2021, est remplacé comme suit : | oktober 2021 wordt als volgt vervangen: |
« Art. 7.Les établissements relevant des secteurs culturel, festif et |
" Art. 7.Onder voorzieningen die behoren tot de culturele, feestelijke |
récréatif sont les suivants : salles de théâtre, salles de concerts, | en recreatieve sector wordt het volgende bedoeld: schouwburgen, |
music-hall, cabarets et installations pour les arts de la scène, centres culturels et salles multifonctionnelles à vocation culturelle, indoor cirque, cinémas, musées, (indoor) parcs d'attractions et parcs à thèmes. » Art. 7.Le présent accord de coopération d'exécution visant à la modification de l'accord de coopération d'exécution du 15 octobre 2021 entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge Pour la consultation du tableau, voir image Fait à Bruxelles, le 22 décembre 2021. |
concertzalen, musichalls, cabarets en andere accommodaties voor podiumkunst, culturele centra en multifunctionele zalen ten behoeve van culturele activiteiten, indoor circus, cinema's, musea, (indoor) pret- en themaparken." Art. 7.Dit uitvoerend samenwerkingsakkoord strekkende tot wijziging van het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021 treedt in werking op de datum van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Gedaan te Brussel, op 22 december 2021 in één origineel exemplaar. |
en un exemplaire original. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |