[14.07.2021] Accord de coopération d'exécution entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française conce Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, articles 5, § 1, I, 87, §(...) | [14.07.2021] Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betr Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikelen 5, §(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT [14.07.2021] Accord de coopération d'exécution entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU [14.07.2021] Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België |
Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 5, § 1, I, 87, § 1, et 92bis; | instellingen, artikelen 5, § 1, I, 87, § 1, en 92bis; |
Vu l'accord de coopération de [14.07.2021] entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van [14.07.2021] tussen de Federale |
Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté | Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige |
germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne | Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse |
et la Commission communautaire française concernant le traitement des | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking |
données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe | van gegevens met betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het |
Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des | COVID Safe Ticket, het PLF, de verwerking van persoonsgegevens van in |
travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou | het buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die |
résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ; | activiteiten uitvoeren in België; |
Considérant qu'en vertu de l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la loi | Overwegende dat krachtens het artikel 92bis, § 1, derde lid, van de |
spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'accord de | Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
coopération, qui a reçu l'assentiment des parlements concernés, peut | het samenwerkingsakkoord, dat de instemming heeft gekregen van de |
prévoir que sa mise en oeuvre sera assurée par des accords de | betrokken parlementen, kan voorzien dat de uitvoering ervan zal worden |
coopération d'exécution ayant effet sans que l'assentiment par la loi | verzekerd door uitvoerende samenwerkingsakkoorden die gelden zonder |
ou le décret ne soit requis ; | dat de instemming bij wet of decreet vereist is; |
Considérant que les parties aspirent à un fonctionnement effectif du | Overwegende dat de partijen streven naar een effectieve werking van |
certificat COVID numérique de l'UE et du COVID Safe Ticket d'une | het digitaal EU-COVID-certificaat en het COVID Safe Ticket op een |
manière qui soit la moins invasive possible sur le plan du droit à la | wijze die het minst invasief is op het vlak van het recht op |
protection de la vie privée ; | bescherming van de persoonlijke levenssfeer; |
L'Etat fédéral, représenté par le gouvernement fédéral, en la personne | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de |
d'Alexander De Croo, Premier ministre, et Frank Vandenbroucke, | persoon van Alexander De Croo, Eerste minister, Frank Vandenbroucke, |
Vice-Premier ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Vice-eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
publique, Sophie Wilmès, Vice-Première Ministre et Ministre des | Sophie Wilmès, Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse |
Affaires étrangères, des Affaires européennes et du Commerce | |
extérieur, et des Institutions culturelles fédérales, Annelies | Zaken, Europese Zaken en Buitenlandse Handel, en van de Federale |
Verlinden, Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et | Culturele Instellingen, Annelies Verlinden, Minister van Binnenlandse |
du Renouveau démocratique, et Sammy Mahdi, Secrétaire d'Etat à l'Asile | Zaken, Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, Sammy |
et la Migration, et Mathieu Michel, Secrétaire d'Etat à la | Mahdi, Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en Mathieu Michel, |
Digitalisation; | Staatssecretaris voor Digitalisering; |
La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in |
personne de Jan Jambon, Ministre-Président du Gouvernement flamand et | de persoon van Jan Jambon, Minister-President van de Vlaamse Regering |
Ministre flamand de la politique extérieure, de la Culture, la | en Vlaams Minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en |
Digitalisation et les Services généraux, et Wouter Beke, Ministre | Facilitair Management, en Wouter Beke, Vlaams Minister van Welzijn, |
flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille et de la | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding; |
Lutte contre la Pauvreté ; | |
La Communauté française, représentée par son gouvernement, en la | De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering, in de |
personne de Pierre-Yves Jeholet, Ministre-Président et Bénédicte | persoon van Pierre-Yves Jeholet, Minister-President en Bénédicte |
Linard, Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la | Linard, Vice-President en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, |
Culture, des Médias et des Droits des Femmes, et Valérie Glatigny, | Media en Vrouwenrechten en Valérie Glatigny, minister voor Hoger |
Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de la | Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie, Wetenschappelijk |
promotion sociale, de la Recherche scientifique, des Hôpitaux | Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, Justitiehuizen, |
universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de justice, de la | Jeugd, Sport en de Promotie van Brussel; |
Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles ; | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon |
La Région wallonne, représentée par son gouvernement, en la personne | |
d'Elio Di Rupo, Ministre-Président du Gouvernement wallon et Christie | van Elio Di Rupo, Minister-President van de Waalse Regering en |
Morreale, Vice-Présidente du Gouvernement wallon, Ministre de | Christie Morreale, Vice-Minister-President van de Waalse Regering en |
l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de | Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen |
l'Egalité des chances et des Droits des femmes ; | en Vrouwenrechten; |
La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la | De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering in de |
personne d'Oliver Paasch, Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs | persoon van Oliver Paasch, Minister-President en Minister van Lokale |
locaux et des Finances et Antonios Antoniadis, | Besturen en Financiën en Antonios Antoniadis, Vice-Minister-President |
Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | en Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke |
sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement ; | Ordening en Huisvesting; |
La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni | De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het |
en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain | Verenigd College in de persoon van Rudi Vervoort, Voorzitter van het |
Maron et Elke Van Den Brandt, membres chargés de la Santé et du | Verenigd College en Alain Maron en Elke Van Den Brandt, leden belast |
Bien-Etre ; | met Gezondheid en Welzijn; |
La Commission communautaire française, représentée par son Collège en | De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door zijn College in |
la personne de Barbara Trachte, Ministre-Présidente chargée de la | de persoon van Barbara Trachte, Minister-President belast met de |
Promotion de la Santé et Alain Maron Ministre chargé du Bien-être | promotie van de gezondheid en Alain Maron Minister belast met |
social et de la Santé ; | Maatschappelijk welzijn en Gezondheid; |
Ci-après appelées les parties contractantes ; | Hierna de contracterende partijen genoemd, |
Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce | Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen overeen wat |
qui suit : | volgt: |
TITRE I: - Généralités | TITEL I: - Algemeen |
Article 1er.Aux fins du présent accord de coopération, on entend par |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt |
: | verstaan onder: |
1° accord de coopération de : l'accord de coopération [14.07.2021] | 1° samenwerkingsakkoord: het samenwerkingsakkoord van [14.07.2021] |
entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, | tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse |
la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la | Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke |
Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le | Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse |
traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et | Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met |
au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère | betrekking tot het digitaal EU-COVID-certificaat, het COVID Safe |
personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | Ticket, het PLF, de verwerking van persoonsgegevens van in het |
vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en | buitenland wonende of verblijvende werknemers en zelfstandigen die |
Belgique ; | activiteiten uitvoeren in België; |
2° code-barre : le code-barre tel que visé dans l'accord de | 2° streepjescode: een streepjescode zoals bedoeld in het |
coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
3° certificat COVID numérique de l'UE : le certificat COVID numérique | 3° digitaal EU-COVID-certificaat: het digitaal EU-COVID-certificaat |
de l'UE tel que visé dans l'accord de coopération ; | zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord; |
4° COVID Safe Ticket : le COVID Safe Ticket tel que visé dans l'accord | 4° COVID Safe Ticket: het COVID Safe Ticket zoals bedoeld in het |
de coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
5° test TAAN : le test TAAN tel que visé dans l'accord de coopération ; | 5° NAAT-test: de NAAT-test zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord; |
6° test rapide de détection d'antigènes : également dénommé RAT, un | 6° snelle antigeentest: ook wel RAT genoemd, een test die berust op de |
test qui repose sur la détection de protéines virales (antigènes) à | detectie van virale eiwitten (antigenen) met behulp van een lateral |
l'aide d'un immunodosage à écoulement latéral qui donne des résultats en moins de 30 minutes ; | flow immunoassay die resultaten geeft in minder dan 30 minuten; |
7° test TAAN reconnu : un test TAAN qui figure sur la liste de l'AFMPS | 7° erkende NAAT-test: een NAAT-test die voorkomt op de lijst van het |
; | FAGG; |
8° test rapide de détection d'antigènes reconnu : un test rapide de | 8° erkende snelle antigeentest: een snelle-antigeentest die voorkomt |
détection d'antigènes qui figure sur la liste incluse dans la | |
Recommandation 1475 du Conseil européen relative à un cadre commun | op de lijst opgenomen in de Aanbeveling 1475 van de Europese Raad |
betreffende een gemeenschappelijk kader voor het gebruik en de | |
pour l'utilisation, la validation et la reconnaissance mutuelle des | validering van snelle antigeentests en de wederzijdse erkenning van |
tests rapides dans l'UE et dans la Décision de la Commission | COVID-19-testresultaten in de EU en de Beslissing van de Europese |
européenne du 17 février 2021 qui dresse la liste des tests rapides de | Commissie van 17 februari 2021 waarin een lijst wordt opgenomen van de |
détection d'antigènes reconnus ; | erkende snelle antigeentesten; |
9° événement de masse : l'événement de masse tel que visé dans | 9° massa-evenement: een massa-evenement zoals bedoeld in het |
l'accord de coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
10° projet pilote : le projet pilote tel que visé dans l'accord de | 10° proef- en pilootproject: een proef- en pilootproject zoals bedoeld |
coopération ; | in het samenwerkingsakkoord; |
11° pièce d'identité : la pièce d'identité telle que visée dans | 11° identiteitsbewijs: een identiteitsbewijs zoals bedoeld in het |
l'accord de coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
12° titulaire : le titulaire tel que visé dans l'accord de coopération ; 13° Règlement relatif au certificat COVID numérique de l'UE : le Règlement tel que visé dans l'accord de coopération ; 14° AFMPS : l'Agence Fédérale des médicaments et des produits de santé. § 2. Aux fins du présent accord de coopération, les états Saint-Marin, Monaco, Vatican et Andorre sont assimilés à l'Espace Economique Européen. TITRE II -: Spécifications techniques du certificat COVID numérique de l'UE | 12° houder: een houder zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord; 13° Verordening digitaal EU-COVID-certificaat: de verordening zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord. 14° FAGG: het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten. § 2. Voor dit samenwerkingsakkoord worden de staten San Marino, Monaco, Vaticaanstad en Andorra gelijkgesteld met de Europees Economische Ruimte. TITEL II: - Technische specificaties digitaal EU-COVID-certificaat |
Art. 2.Le certificat COVID numérique de l'UE est un certificat |
Art. 2.Het digitaal EU-COVID-certificaat is een interoperabel |
interopérable qui respecte les spécifications techniques imposées par | certificaat dat voldoet aan de technische specificaties zoals deze |
l'Union européenne et précisées dans les guides techniques du réseau | worden opgelegd door de Europese Unie en verder worden uiteengezet in |
eHealth sur les valeurs définies ajoutée pour le certificat COVID | de technische richtlijnen van het eHealth Network betreffende de |
numérique de l'UE. | waardesets voor het digitaal EU-COVID-certificaat. |
TITRE III - : Réalisation COVID Safe Ticket | TITEL III: - Uitwerking COVID Safe Ticket |
Art. 3.Le COVID Safe Ticket est généré sur la base de : |
Art. 3.Het COVID Safe Ticket wordt gegenereerd op basis van: |
1. les données contenues dans le code-barres du certificat COVID | 1. de gegevens vervat in de streepjescode van het digitaal |
numérique de l'UE du titulaire concerné ; | EU-COVID-certificaat van de houder; |
2. si nécessaire, complétées, en ce qui concerne la résidence | 2. zo nodig aangevuld, wat betreft de hoofdverblijfplaats en de |
principale et la date de naissance, par les données dans le pièce | geboortedatum, met gegevens afkomstig van een officieel |
d'identité de la personne concernée. | identiteitsdocument van de betrokkene. |
Art. 4.Le COVID Safe Ticket peut avoir deux valeurs : |
Art. 4.Het COVID Safe Ticket kan twee waarden aannemen: |
1. "donne accès à l'événement" ; | 1. `geeft toegang tot het evenement'; |
2. "ne donne pas accès à l'événement". | 2. `geeft geen toegang tot het evenement'. |
Art. 5.Un COVID Safe Ticket ne peut être généré que pour les |
Art. 5.Een COVID Safe Ticket kan enkel worden gegenereerd voor |
personnes qui ont obtenu un certificat de vaccination, un certificat | personen die in een lidstaat van de EU, de Europese Economische Ruimte |
de test ou un certificat de rétablissement dans un Etat membre de | of in het Verenigd Koninkrijk of Zwitserland een |
l'UE, de l'Espace Economique Européen, ou au Royaume-Uni ou en Suisse. | vaccinatiecertificaat, test- of herstelcertificaat hebben bekomen. |
Art. 6.§ 1. Les règles de décision pour générer le COVID Safe Ticket |
Art. 6.§ 1. De beslissingsregels om het COVID Safe Ticket te |
sur la base des données de l'article 3 sont indiquées dans le tableau | genereren op basis van de gegevens in artikel 3, worden aangegeven in |
de décision 'Règles de décision pour la génération du COVID Safe | de onderstaande beslissingstabel `Beslissingsregels voor het genereren |
Ticket', inséré comme Annexe I à cet accord de coopération | van het COVID Safe Ticket', ingevoegd als Bijlage I bij dit uitvoerend |
d'exécution. | samenwerkingsakkoord. |
§ 2. Lorsque le tableau des règles de décision fait référence à une | § 2. Indien in de beslissingstabel wordt verwezen naar een |
comparaison entre les jours où certains faits se produisent, la | vergelijking tussen dagen waarop bepaalde gebeurtenissen plaatsvinden, |
comparaison est effectuée en calculant la différence entre les dates | wordt de vergelijking uitgevoerd door het verschil te berekenen tussen |
des deux faits. | de data van beide gebeurtenissen. |
§ 3. Les termes soulignés dans le tableau des règles de décision font | § 3. De onderstreepte termen in de beslissingstabel verwijzen naar de |
référence aux noms des champs du certificat COVID numérique de l'UE. | namen van de velden van het digitaal EU-COVID-certificaat. |
TITRE IV: - Modalités supplémentaires pour projets pilotes et les | TITEL IV: - Bijkomende modaliteiten proef- en pilootprojecten en |
événements de masse | massa-evenementen |
Art. 7.§ 1. Si les organisateurs choisissent de prévoir des modalités |
Art. 7.§ 1. Wanneer organisatoren ervoor kiezen om te voorzien in |
de test supplémentaires afin de permettre l'accès au projet pilote ou | bijkomende testmodaliteiten om bezoekers die geen geldig COVID Safe |
Ticket kunnen laten lezen of, desgevallend, genereren bij het betreden | |
à l'événement de masse aux visiteurs qui ne sont pas en mesure de | van het proef- en pilootproject of het massa-evenement, toch de |
faire lire ou, le cas échéant, générer un COVID Safe Ticket valide à | toegang te verlenen tot het proef- en pilootproject of |
l'entrée du projet pilote ou de l'événement de masse, ils sont tenus | massa-evenement, zijn zij verplicht op het terrein zelf erkende |
de prévoir sur le lieu des tests rapides de détection d'antigènes | snelle-antigeentesten te voorzien en deze te laten afnemen door |
reconnu et de les administrer par des professionnels légalement | wettelijk bevoegde professionelen vermeld in de wet van 6 november |
qualifiés comme stipulé dans la loi de 6 novembre 2020 en vue | 2020 om toe te staan dat in het kader van de |
d'autoriser des personnes non légalement qualifiées à exercer, dans le | coronavirus-COVID-19-epidemie verpleegkundige activiteiten worden |
cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, des activités relevant de | uitgeoefend door personen die wettelijk daartoe niet bevoegd zijn. |
l'art infirmier. | |
§ 2. L'organisation d'une expérience et projet pilote ou d'un | § 2. De organisatie van een proef- of pilootproject of van een |
événement de masse de plus d'un jour peut, sur la base du COVID Safe | massa-event dat meer dan één dag duurt mag op grond van het COVID Safe |
Ticket, fournir un accessoire pour les visiteurs (tel qu'un bracelet) | Ticket een middel voorzien voor de bezoekers (zoals daar kan zijn een |
qui indique la durée de validité et qui permet à l'utilisateur | polsband) die de geldigheidsduur aangeeft op grond van dewelke de |
d'entrer sans devoir se faire (re)tester ou devoir faire relire le | gebruiker binnen mag zonder zich (opnieuw) te moeten laten testen of |
COVID Safe Ticket. L'accessoire mis à disposition par l'organisateur | het COVID Safe Ticket opnieuw te laten inlezen. Het middel dat door de |
doit être conforme aux règles et principes relatifs à la protection | organisatie ter beschikking wordt gesteld dient te voldoen aan de |
des données et à la vie privée énoncés dans le règlement général sur | regels en principes met betrekking tot gegevensbescherming en privacy |
la protection des données (comme, entre autres, les règles relatives | uiteengezet in de Algemene Verordening Gegevensbescherming (met name |
au traitement minimal des données, à la détermination de la finalité, | en zoals daar onder andere zijn de regels van de minimale |
la confidentialité et l'intégrité et aux périodes de conservation des | gegevensverwerking, de doelbeperking, de integriteit en |
données à caractère personnel telles que définies dans l'accord de | confidentialiteit, de bewaartermijnen zoals bepaald in het |
coopération) et en respectant les principes visées aux articles 12 et | samenwerkingsakkoord) en middels inachtname van de principes zoals |
13 de l'accord de coopération sous-jacent. Les organisateurs | uiteengezet in artikel 12 en 13 van het onderliggend |
samenwerkingsakkoord. De organisatoren zien er heribij tevens op toe | |
s'assurent également que cet accessoire garantit un niveau de sécurité | dat het middel een gelijkaardig of vergelijkbaar niveau van |
similaire ou comparable à celui du COVID Safe Ticket. . Les visiteurs | beveiliging garandeert als het COVID Safe Ticket. De bezoekers van het |
proef-en pilootproject of het massa-evenement die meerdere dagen | |
du projet pilote ou de l'événement de masse qui restent sur le site du | binnen het terrein van het project of evenement verblijven en hier, |
projet ou de l'événement pendant plusieurs jours et/ou y passent la | desgevallend, blijven overnachten moeten, wanneer zij de toegang |
nuit, une fois qu'ils ont obtenu l'accès au projet ou à l'événement | hebben verkregen tot het project of het evenement op basis van het |
sur la base du COVID Safe Ticket, ne doivent que faire relire | COVID Safe Ticket, een keer per dag bij de toegang tot het terrein of |
l'accessoire fourni par l'organisation ou, le cas échéant, le COVID | deel van het terrein (zoals een camping), het door de organisatie |
Safe Ticket ou faire un test rapide antigénique de détection reconnu, une fois par jour à l'entrée sur le site de l'expérience et projet pilote ou de l'événement de masse ou sur une partie du site (comme un camping), conformément aux conditions énoncées dans l'accord de coopération et dans le présent accord de coopération d'exécution. L'organisateur de l'expérience et projet pilote ou de l'événement de masse doit organiser celui-ci de manière à ce que chaque visiteur passe une fois par jour par un point de contrôle et que l'accessoire fourni par l'organisateur du visiteur puisse être lu ou, le cas échéant, que le visiteur puisse être testé. L'organisateur du projet pilote ou de l'événement de masse est également responsable de l'organisation sur le lieu de des nouveaux tests rapides de détection d'antigènes reconnus et de les administrer par des professionnels légalement qualifiés comme stipulé dans la loi | aangereikte middel of, desgevallend, het COVID Safe Ticket (opnieuw) laten inlezen en/of zich laten testen conform de modaliteiten zoals bepaald in het samenwerkingsakkoord en dit uitvoerend samenwerkingsakkoord. De organisator van het proef- en pilootproject of het massa-evenement moet het betreffende project of evenement zo organiseren dat elke bezoeker een keer per dag langs een controlepost passeert en het door hem aangereikte middel van de desbetreffende bezoeker kan worden ingelezen of, indien voorzien, de bezoeker zich kan laten testen. De organisator van het proef- en pilootproject of het massa-evenement is tevens verantwoordelijk om op het terrein nieuwe erkende snelle-antigeentesten voor de betrokken bezoekers te organiseren en deze te laten afnemen door wettelijk bevoegde professionelen vermeld |
de 6 novembre 2020 en vue d'autoriser des personnes non légalement | in de wet van 6 november 2020 om toe te staan dat in het kader van de |
qualifiées à exercer, dans le cadre de l'épidémie de coronavirus | coronavirus-COVID-19-epidemie verpleegkundige activiteiten worden |
COVID-19, des activités relevant de l'art infirmier pour les visiteurs concernés. | uitgeoefend door personen die wettelijk daartoe niet bevoegd zijn. |
§ 3. Les visiteurs qui se rendent au projet pilote ou à l'événement de | § 3. Bezoekers die meerdere dagen het proef-en pilootproject of het |
masse pendant plusieurs jours doivent présenter un COVID Safe Ticket | massa-evenement bezoeken, moeten, telkens wanneer zij het terrein van |
valide chaque fois qu'ils quittent le lieu du projet pilote ou de | het proef- en pilootproject of het massa-evenement verlaten, opnieuw |
l'événement de masse afin de pouvoir y retourner. | een geldig COVID Safe Ticket aanbieden om het voornoemde terrein |
opnieuw te kunnen betreden. | |
TITRE V: - Entrée en vigueur | TITEL V: - Inwerkingtreding |
Art. 8.Le présent accord entre en vigueur le même jour que l'accord |
Art. 8.Dit akkoord treedt in werking op dezelfde dag als het |
de coopération en exécution duquel il a été conclu. | samenwerkingsakkoord, in uitvoering waarvan het wordt gesloten. |
Fait à Bruxelles, le 14 juillet 2021 | Gedaan te Brussel, op 14 juli 2021 |
en un exemplaire original. | in één origineel exemplaar. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |