Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Accord De Coopération du --
← Retour vers "Accord de coopération entre l'Etat et la Région wallonne concernant la convention de premier emploi "
Accord de coopération entre l'Etat et la Région wallonne concernant la convention de premier emploi Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en het Waalse Gewest betreffende de startbaanovereenkomst
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 1er AOUT 2002. - Accord de coopération entre l'Etat et la Région wallonne concernant la convention de premier emploi Vu les articles 1er, 39, 127 à 130 et 134 de la Constitution; MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 1 AUGUSTUS 2002. - Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en het Waalse Gewest betreffende de startbaanovereenkomst Gelet de op artikelen 1, 39, 127 tot 130 en 134 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, meer bepaald op de artikelen 4, 6, en 92bis , § 1,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988;
notamment les articles 4, 6 et 92bis , § 1er, modifiés par la loi du 8 août 1988.
Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
notamment l'article 43; werkgelegenheid, meer bepaald op artikel 43;
Vu l'accord de coopération du 30 mars 2000 entre l'Etat, les Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000 tussen de Staat,
Communautés et les Régions concernant l'insertion des demandeurs de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de inschakeling van de
d'emploi vers la convention de premier emploi, notamment l'article 12; werkzoekenden naar de startbaanovereenkomst, meer bepaald op artikel
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, 12; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 voor de uitvoering
et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41,
43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet
5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid.
promotion de l'emploi. Considérant la volonté du Gouvernement fédéral et du Gouvernement Overwegende de wens van de Federale Regering en van de Waalse Regering
wallon d'affecter prioritairement les jeunes occupés dans les liens om de jongeren die tewerkgesteld zijn met een startbaanovereenkomst
d'une convention de premier emploi à des projets globaux qui satisfont prioritair toe te wijzen aan globale projecten die voldoen aan de
des besoins de la société; behoeften van de samenleving;
L'Etat fédéral représenté par la Ministre de l'Emploi, la Région De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Minister van
wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne du Werkgelegenheid, het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door haar
Ministre-Président et de la Ministre de l'Emploi et de la Formation. Regering in de persoon van de Minister-President en van de Minister
van Werkgelegenheid en Vorming.
Ont convenu ce qui suit : Komen overeen wat volgt :

Article 1er.Dans le cadre de son obligation d'occuper des jeunes dans

Artikel 1.Binnen haar verplichting om jongeren tewerk te stellen met

les liens d'une convention de premier emploi, la Région wallonne
s'engage à occuper 1,5 % du nombre d'équivalents temps plein occupés een startbaanovereenkomst, verbindt het Waalse Gewest er zich toe 1,5
au sein des Ministères wallons et des organismes d'intérêt public % tewerk te stellen van het aantal voltijdse equivalenten,
wallons de plus de 50 travailleurs. tewerkgesteld binnen de Waalse Ministeries en binnen de Waalse
Pour les années suivantes le nombre de conventions de premier emploi instellingen van openbaar nut met meer dan vijftig werknemers.
évoluera en fonction du nombre de personnes occupées par la Région Voor de volgende jaren zal het aantal startbaanovereenkomsten
evolueren op basis van het aantal door het Waalse Gewest
wallonne. tewerkgestelde personen.

Art. 2.L'Etat fédéral s'engage à financer 227 conventions de premier

Art. 2.De Federale Staat verbindt er zich toe, 227 bijkomende

emploi supplémentaires. startbaanovereenkomsten te financieren.
La Région wallonne s'engage à affecter 134 de ces 227 conventions de Het Waalse Gewest verbindt er zich toe, 134 van deze 227
premier emploi aux projets suivants : startbaanovereenkomsten aan de volgende projecten toe te wijzen :
1. assistance à la mise en place de structures de gestion des 1. Bijstand aan de oprichting van beheerstructuren van de stadscentra
centre-ville; 64 emplois (11 emplois de niveau 2 - 53 de niveau 3) : 64 banen (11 banen voor niveau 2, 53 voor niveau 3);
2. faciliter l'accès aux petits commerces urbains aux personnes à 2. De toegang vergemakkelijken tot de kleine stedelijke handelszaken
mobilité réduite; : 20 emplois (5 emplois de niveau 2 - 15 de niveau 3) voor personen met een verminderde mobiliteit : 20 banen (5 banen voor niveau 2, 15 voor niveau 3);
3. aide à la mobilité des personnes âgées, handicapées, ou, ainsi que 3. Hulp bij de mobiliteit van bejaarden en gehandicapten, net als hulp
l'aide aux jeunes en difficultés; 50 emplois (3 emplois de niveau 2) aan jongeren in moeilijkheden : 50 banen (3 banen voor niveau 2, 27
27 de niveau 3 - 20 de niveau 4). voor niveau 3, 20 voor niveau 4);
Pour les années 2002, 2003 et 2004, à la demande de la Communauté Voor de jaren 2002, 2003 et 2004, op verzoek van de Franse
française, la Région wallonne s'engage à lui proposer la conclusion Gemeenschap, verbindt het Waalse Gewest er zich toe haar het sluiten
d'un accord de coopération pour l'affectation des 93 conventions de premier emploi restantes. voor te stellen van een samenwerkingsakkoord voor de toewijzing van de 93 overblijvende startbaanovereenkomsten.
Cet accord de coopération Région wallonne - Communauté française Dit samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Franse
portera sur les projets suivants : Gemeenschap zal slaan op de volgende projecten :
- Partenariat avec les jeunes par le biais de la culture et du sport : - Partnerschap met de jongeren via cultuur en sport : 35 banen (11
35 emplois (11 emplois de niveau 2+ - 7 de niveau 2 et 17 de niveau 3 banen voor niveau 2+, 7 voor niveau 2, 17 voor niveaus 3 of 4);
ou 4) - Encouragement des relations positives entre jeunes, entre jeunes et - Aanmoediging van de positieve betrekkingen tussen jongeren, tussen
institutions : 35 emplois (7 emplois de niveau 2+ - 12 de niveau 2 et jongeren en instellingen : 35 banen (7 banen voor niveau 2+, 12 voor
16 de niveau 3 ou 4) niveau 2, 16 voor niveaus 3 of 4);
- Accompagnement de jeunes en milieu ouvert et en milieu scolaire : 23 - Begeleiding van jongeren in open en in schoolmilieu : 23 banen (3
emplois (3 emplois de niveau 2 et 20 de niveau 3 ou 4). banen voor niveau 2, 20 voor niveaus 3 of 4).

Art. 3.L'Etat fédéral s'engage à rembourser à la Région wallonne, sur

Art. 3.De Federale Staat verbindt er zich toe, op basis van

base des pièces justificatives, le salaire brut relatif aux 227 rechtvaardigingsstukken, het bruto salaris betreffende de 227
conventions de premier emploi ainsi que les cotisations sociales startbaanovereenkomsten net als de sociale werkgeversbijdragen aan het
patronales. Waalse Gewest terug te betalen.
L'art. 33 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de Artikel 33 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de
l'emploi, définit la rémunération à laquelle a droit un jeune werkgelegenheid, bepaalt het loon waarop en jonge werknemer recht
travailleur dans le cadre d'une convention de premier emploi. heeft binnen een startbaanovereenkomst.
L'affectation des conventions de premier emploi visées par le présent De toewijzing van de startbaanovereenkomsten, bedoeld in voorliggend
accord pourra être revue à la demande d'une des parties. akkoord, zal kunnen herzien worden op verzoek van een van de partijen.

Art. 4.Cet accord de coopération entre en vigueur le 1er juillet

Art. 4.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 1 juli 2002 en

2002. et est conclu à durée indéterminée. Chacune des parties peut y wordt voor onbepaalde duur gesloten. Elk van de partijen kan er een
mettre un terme moyennant un préavis de six mois. einde aan stellen met inachtneming van een opzegtermijn van zes

Art. 5.Cet accord de coopération annule l'accord de coopération du 25 octobre 2000. Fait à Bruxelles, le 1er août 2002, en trois exemplaires originaux. Pour l'Etat fédéral : La Ministre de l'Emploi, Mme L. ONKELINX Pour la Région wallonne : La Ministre de l'Emploi et de la Formation, Mme M. ARENA Le Ministre-Président,

maanden.

Art. 5.Dit samenwerkingsakkoord annuleert het samenwerkingsakkoord van 25 oktober 2000. Opgemaakt te Brussel op 1 augustus 2002, in 3 origine(e)l(e) exempla(a)r(en). Voor de Federale Staat : De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX Voor het Waals Gewest : De Minister van Werkgelegenheid en Vorming, Mevr. M. ARENA De Minister-President,

J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^