Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à certaines dispositions du partage des objectifs belges climat et énergie pour le début de la période 2021-2030 et au partage des revenus fédéraux de la mise aux enchères des quotas d'émissions pour les années 2015 à 2020 incluse | Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende sommige bepalingen van de verdeling van de Belgische klimaat- en energiedoelstellingen voor het begin van de periode 2021-2030 en de verdeling van de federale opbrengsten uit de veiling van emissierechten voor de jaren 2015 tot en met 2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
22 SEPTEMBRE 2023. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la | 22 SEPTEMBER 2023. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke |
relatif à certaines dispositions du partage des objectifs belges | Gewest betreffende sommige bepalingen van de verdeling van de |
climat et énergie pour le début de la période 2021-2030 et au partage | Belgische klimaat- en energiedoelstellingen voor het begin van de |
des revenus fédéraux de la mise aux enchères des quotas d'émissions | periode 2021-2030 en de verdeling van de federale opbrengsten uit de |
pour les années 2015 à 2020 incluse | veiling van emissierechten voor de jaren 2015 tot en met 2020 |
Vu l'article 39 de la Constitution ; | Gelet op artikel 39 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
l'article 6, § 1er, II, 1°, modifié par les lois spéciales du 8 août | instellingen, artikel 6, § 1, II, 1°, gewijzigd door de bijzondere |
1988 et du 16 juillet 1993, ainsi que la loi spéciale du 6 janvier | wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993 en de bijzondere wet van 6 |
2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat, et l'article 92bis, § 1er, | januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming, en artikel |
inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi | 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en |
spéciale du 16 juillet 1993 et la loi spéciale du 6 janvier 2014 | gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 en de bijzondere wet |
modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | van 6 januari 2014 tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus |
institutionnelles, la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour | 1980 tot hervorming der instellingen, de bijzondere wet van 6 januari |
constitutionnelle et la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | 1989 op het Grondwettelijk Hof en de bijzondere wet van 12 januari |
Institutions bruxelloises ; | 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, les articles 4 et 42, modifiés par les lois spéciales du | Brusselse Instellingen, artikelen 4 en 42, gewijzigd bij de bijzondere |
16 juillet 1993 et du 27 mars 2006, la loi spéciale du 6 janvier 2014 | wetten van 16 juli 1993 en van 27 maart 2006, de bijzondere wet van 6 |
modifiant la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | januari 2014 tot wijziging van de bijzondere wet van 12 januari 1989 |
met betrekking tot de Brusselse Instellingen, ter uitvoering van de | |
bruxelloises, en exécution des articles 118 et 123 de la Constitution, | artikelen 118 en 123 van de Grondwet, de bijzondere wet van 6 januari |
la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de | 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming en de bijzondere wet |
l'Etat et la loi spéciale du 6 janvier 2014 modifiant la loi spéciale | van 6 januari 2014 tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus |
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la loi spéciale du 6 | 1980 tot hervorming der instellingen, de bijzondere wet van 6 januari |
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle et la loi spéciale du 12 | 1989 op het Grondwettelijk Hof en de bijzondere wet van 12 januari |
janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises ; | 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen; |
Vu l'accord de coopération du 20 janvier 2017 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het samenwerkingsakkoord van 20 januari 2017 tussen de |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse | |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijke Gewest betreffende de organisatie en het |
relatif à l'organisation et à la gestion administrative du registre | administratief beheer van het nationaal register voor broeikasgassen |
national belge de gaz à effet de serre conformément à la directive | van België overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het Europees |
2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil, au règlement (UE) n° | Parlement en de Raad, verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees |
525/2013 du Parlement européen et du Conseil, et à certains aspects de | Parlement en de Raad alsmede bepaalde elementen van de veiling |
la mise aux enchères conformément au règlement n° 1031/2010 de la | overeenkomstig verordening nr. 1031/2010 van de Commissie; |
Commission ; Considérant la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du | Overwegende richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad |
Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas | van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel |
d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la | in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot |
directive 96/61/CE du Conseil, telle que modifiée ; | w[00c4][00b3]ziging van richtl[00c4][00b3]n 96/61/EG van de Raad, |
zoals gewijzigd; | |
Considérant que la directive (UE) 2018/2001 du Parlement européen et | Overwegende dat richtlijn (EU) 2018/2001 van het Europees Parlement en |
du Conseil du 11 décembre 2018 relative à la promotion de | de Raad van 11 december 2018 ter bevordering van het gebruik van |
l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables | energie uit hernieuwbare bronnen bepaalt dat voor België het aandeel |
prévoit que la part d'énergie produite à partir de sources | |
renouvelables dans la consommation finale brute d'énergie pour la | energie uit hernieuwbare bronnen in het bruto-eindverbruik van energie |
Belgique, doit s'élever, au minimum à 13% à partir de 2021 ; | vanaf 2021 minstens 13% moet bedragen; |
Considérant que l'Etat fédéral et les Régions doivent assurer | Overwegende dat de Federale Staat en de Gewesten gezamenlijk een |
conjointement une contribution équitable de la Belgique au financement | billijke bijdrage van België moeten verzekeren aan de internationale |
climatique international des pays en développement à l'horizon 2025, | klimaatfinanciering aan ontwikkelingslanden tegen 2025, en dat het |
et que l'Accord de Paris (paragraphe 9.1, 9.3 et 9.4) et les décisions | Akkoord van Parijs (paragraaf 9.1, 9.3 en 9.4) en de besluiten 1/CP.21 |
1/CP.21 (paragraphe 5) et 1/CP.26 (paragraphe 11, 29 et 31), adoptées | (paragraaf 5) en 1/CP.26 (paragraaf 11, 29 en 31), aangenomen door de |
par la Conférence des Parties de la Convention-cadre des Nations unies | Conferentie van Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties |
sur les changements climatiques définissent le financement climatique | inzake Klimaatverandering de internationale klimaatfinanciering |
international et déterminent les obligations des pays développés en la | definiëren en de verplichtingen van de ontwikkelde landen terzake |
matière ; | bepalen; |
Considérant la décision du Comité de concertation du 30 novembre 2022 | Overwegende de beslissing van het Overlegcomité van 30 novembre 2022 |
relative à l'accord du 14 septembre 2022 portant sur certains aspects | over het akkoord van 14 september 2022 over sommige aspecten van de |
de la répartition des charges des objectifs climat et énergie pour la | |
période 2021 à 2030, en amont de la mise à jour du Plan National de | lastenverdeling van de energie- en klimaatdoelstellingen voor de |
l'Energie et du Climat 2021-2030 ; | periode 2021-2030, in aanloop van de actualisering van het Nationaal |
L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral, en la personne | Energie en Klimaatplan 2021-2030; |
du Premier Ministre, de la Ministre du Climat, de l'Environnement, du | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de |
Développement durable et du Green Deal et de la Ministre de l'Energie; | persoon van de Eerste Minister, van de Minister van Klimaat, |
La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green Deal en van de Minister van Energie; |
personne de son Ministre-Président et de la Ministre flamande de la | Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de |
Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du | persoon van haar minister-president en van de Vlaamse minister van |
Territoire, de l'Energie et du Tourisme ; | |
La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la | Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme; |
personne de son Ministre-Président et du Ministre wallon du Climat, de | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de |
l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures ; | persoon van haar minister-president en van de Waalse minister van |
Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren; | |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door de |
Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son Ministre-Président | Regering van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, in de persoon van |
et du Ministre bruxellois de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie Participative ; Ont convenu ce qui suit : Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, on entend par : 1° consommation finale brute d'énergie : les produits énergétiques fournis à des fins énergétiques à l'industrie, aux transports, aux ménages, aux services, y compris aux services publics, à l'agriculture, à la sylviculture et à la pêche, à la consommation d'électricité et de chaleur par la branche énergie pour la production d'électricité, de chaleur et de carburants destinés aux transports, et les pertes sur les réseaux pour la production et le transport |
haar minister-president en van de Brusselse minister van Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie; Komen het volgende overeen: Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder: 1° bruto-eindverbruik van energie: de energiegrondstoffen die geleverd worden aan de industrie, het vervoer, de huishoudens, de dienstensector inclusief de openbare diensten, de land- en bosbouw en de visserij, het verbruik van elektriciteit en warmte door de energiesector voor het produceren van elektriciteit, warmte en vervoersbrandstoffen en het verlies aan elektriciteit en warmte |
d'électricité et de chaleur ; | tijdens de distributie en de transmissie; |
2° parties contractantes : l'Etat fédéral, la Région flamande, la | 2° contracterende partijen: de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het |
Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale ; | Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; |
3° directive 2003/87/CE : la directive 2003/87/CE du Parlement | 3° richtlijn 2003/87/EG: richtlijn 2003/87/EG van het Europees |
européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système | Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een |
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la | regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de |
Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du Conseil, telle que | Gemeenschap en tot w[00c4][00b3]ziging van richtijn 96/61/EG van de |
modifiée ; | Raad, zoals gewijzigd; |
4° règlement 2018/842 : règlement (UE) 2018/842 2 du Parlement | 4° verordening 2018/842: verordening (EU) 2018/842 van het Europees |
européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif aux réductions annuelles | Parlement en de Raad van 30 mei 2018 betreffende bindende jaarlijkse |
contraignantes des émissions de gaz à effet de serre par les Etats | |
membres de 2021 à 2030 contribuant à l'action pour le climat afin de | broeikasgasemissiereducties door de lidstaten van 2021 tot en met 2030 |
respecter les engagements pris dans le cadre de l'accord de Paris et | teneinde bij te dragen aan klimaatmaatregelen om aan de toezeggingen |
uit hoofde van de Overeenkomst van Parijs te voldoen, en tot wijziging | |
modifiant le règlement (UE) no 525/2013 ; | van Verordening (EU) nr. 525/2013; |
5° directive 2018/2001 : la directive (UE) 2018/2001 du Parlement | 5° richtlijn 2018/2001: richtlijn (EU) 2018/2001 van het Europees |
européen et du Conseil du 11 décembre 2018 relative à la promotion de | Parlement en de Raad van 11 december 2018 ter bevordering van het |
l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables | gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen; |
; 6° accord de coopération registre : l'accord de coopération du 20 | 6° samenwerkingsakkoord register: samenwerkingsakkoord van 20 januari |
janvier 2017 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région | 2017 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation | en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de organisatie en |
et à la gestion administrative du registre national belge de gaz à | het administratief beheer van het nationaal register voor |
effet de serre conformément à la directive 2003/87/CE du Parlement | broeikasgassen van België overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het |
européen et du Conseil et au règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement | Europees Parlement en de Raad en verordening (EU) nr. 525/2013 van het |
européen et du Conseil, et à certains aspects de la mise aux enchères | Europees Parlement en de Raad alsmede bepaalde elementen van de |
conformément au règlement n° 1031/2010 de la Commission ; | veiling overeenkomstig verordening nr. 1031/2010 van de Commissie; |
7° part de référence en matière d'énergie produite à partir de sources | 7° referentieaandeel inzake energie uit hernieuwbare bronnen: het |
renouvelables : la part belge de l'énergie produite à partir de | Belgische aandeel energie uit hernieuwbare bronnen in het |
sources renouvelables dans la consommation finale brute d'énergie | |
s'élevant à 13%, conformément à l'article 3, alinéa 4, de la directive | bruto-eindverbruik van energie van 13% conform artikel 3, lid 4 van |
2018/2001. | richtlijn 2018/2001. |
Art. 2.Le présent accord de coopération prévoit : |
Art. 2.Dit samenwerkingsakkoord voorziet in: |
1° le partage, entre les parties contractantes, des revenus issus de | 1° de verdeling tussen de contracterende partijen van de opbrengsten |
la mise aux enchères des quotas d'émissions pour les années 2021 et | uit de veiling van emissierechten voor de jaren 2021 en 2022 in het |
2022, dans le cadre de la directive 2003/87/CE ; | kader van de richtlijn 2003/87/EG; |
2° le partage, entre les parties contractantes, des revenus fédéraux | 2° de verdeling tussen de contracterende partijen van de federale |
issus de la mise aux enchères des quotas d'émissions pour les années | opbrengsten uit de veiling van emissierechten voor de jaren 2015 tot |
2015 à 2020 incluse ; | en met 2020; |
3° la fixation de la contribution minimale de chaque partie | 3° de vastlegging van de minimale bijdrage van elke contracterende |
contractante au financement climatique international pour les années | partij aan de internationale klimaatfinanciering voor de periode 2021 |
2021 à 2024 comprise ; | tot en met 2024; |
4° la fixation de la contribution de chaque partie contractante à la | 4° de vastlegging van de bijdrage vanaf 2021 van elke contracterende |
part de référence en matière d'énergie produite à partir de sources | partij aan het referentieaandeel inzake energie uit hernieuwbare |
renouvelables à partir de 2021. | bronnen. |
Art. 3.§ 1er. Le volume d'enchères de quotas d'émissions alloué à la |
|
Belgique pour l'année 2021 et pour l'année 2022 issu du système | Art. 3.§ 1. Het voor het jaar 2021 en voor het jaar 2022 aan België |
toegekende veilingvolume aan emissierechten uit het bestaande | |
d'échange de quotas d'émissions actuel, respectivement 11.693.846 et | emissiehandelssysteem, respectievelijk 11.693.846 en 9.819.846 |
9.819.846 quotas d'émissions, est réparti comme suit : | emissierechten, wordt verdeeld, als volgt: |
1° pour la Région flamande : 52,76% ; | 1° voor het Vlaamse gewest: 52,76%; |
2° pour la Région wallonne : 30,65% ; | 2° voor het Waalse gewest: 30,65%; |
3° pour la Région de Bruxelles-Capitale : 7,54% ; | 3° voor het Brusselse Hoofdstedelijke gewest: 7,54%; |
4° pour l'Etat fédéral : 9,05%. | 4° voor de Federale Staat: 9,05%. |
§ 2. Le nombre de quotas d'émissions mis aux enchères est déterminé | § 2. Het aantal geveilde emissierechten wordt bepaald door voor elk |
pour chaque région en réduisant son volume d'enchères, tel que fixé en | gewest zijn veilingvolume, vastgesteld conform paragraaf 1, voor het |
application du paragraphe 1er, pour l'année prise en considération, | betrokken jaar te verminderen met een hoeveelheid emissierechten die |
par la quantité de quotas d'émissions annulée pour cette région pour | voor dat gewest voor hetzelfde jaar geannuleerd wordt ingevolge het |
cette même année, à la suite du recours à la flexibilité SEQUE | |
conformément à l'article 6 du règlement (UE) 2018/842 et à l'annexe 1. | gebruik van de ETS-flexibiliteit conform artikel 6 van verordening |
(EU) 2018/842 en bijlage 1. | |
§ 3. Les revenus de la mise aux enchères des quotas d'émissions de | § 3. De opbrengsten van de veiling van emissierechten van elke |
chaque partie contractante pour 2021 et 2022 sont déterminés par le | contracterende partij voor 2021 en 2022 worden bepaald door het |
volume d'enchères, calculé conformément aux paragraphes 1er et 2, | veilingvolume, berekend conform paragraaf 1 en 2, te vermenigvuldigen |
multiplié par le prix moyen d'un quota d'émissions mis aux enchères | met de gemiddelde prijs van een door België geveild emissierecht voor |
par la Belgique pour l'année en question. | dat jaar. |
§ 4. Le versement des revenus de la mise aux enchères des quotas | § 4. De storting van de opbrengsten van de veiling van emissierechten |
d'émissions de chaque partie contractante, visés au paragraphe 3, est | van elke contracterende partij, vermeld in paragraaf 3, wordt in één |
effectué par un paiement unique portant sur la totalité du montant par | enkele betaling van het volledige bedrag uitgevoerd door de |
l'ordonnateur du compte, visé à l'article 14 de l'accord de | ordonnateur van de rekening, vermeld in artikel 14 van het |
coopération registre, dans un délai de deux semaines suivant l'entrée | samenwerkingsakkoord register, binnen de twee weken na de |
en vigueur du présent accord de coopération. | inwerkingtreding van onderhavig samenwerkingsakkoord. |
Art. 4.§ 1er. Par dérogation aux articles 39 et 40 de l'accord de |
Art. 4.§ 1. In afwijking van de artikelen 39 en 40 van het |
coopération du 12 février 2018 entre l'Etat fédéral, la Région | samenwerkingsakkoord van 12 februari 2018 tussen de Federale Staat, |
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke |
relatif au partage des objectifs belges climat et énergie pour la | Gewest betreffende de verdeling van de Belgische klimaat- en |
période 2013-2020, les revenus de la mise aux enchères des quotas | energiedoelstellingen voor de periode 2013-2020, worden de opbrengsten |
d'émissions de l'Etat fédéral d'un montant de 135.757.458 euros pour | van de veiling van emissierechten van de Federale Staat ten belope van |
la période 2015 à 2020 incluse sont répartis comme suit : | 135.757.458 euro van de periode 2015 tot en met 2020 verdeeld, als volgt: |
1° pour la Région flamande : 60.000.000 euros ; | 1° voor het Vlaamse gewest: 60.000.000 euro; |
2° pour la Région wallonne : 37.000.000 euros ; | 2° voor het Waalse gewest: 37.000.000 euro; |
3° pour la Région de Bruxelles-Capitale : 10.000.000 euros ; | 3° voor het Brusselse Hoofdstedelijke gewest: 10.000.000 euro; |
4° pour l'Etat fédéral : 28.757.458 euros. | 4° voor de federale Staat: 28.757.458 euro. |
§ 2. Le versement des montants, visés au paragraphe 1er, est effectué | § 2. De storting van de bedragen, vermeld in paragraaf 1, wordt in één |
par un paiement unique dans un délai de deux semaines suivant l'entrée | enkele betaling uitgevoerd binnen de twee weken na de inwerkingtreding |
en vigueur du présent accord de coopération. | van onderhavig samenwerkingsakkoord. |
Art. 5.Les contributions des parties contractantes au financement |
Art. 5.De contracterende partijen leveren voor wat betreft de |
climatique international pour l'ensemble de la période couvrant les | internationale klimaatfinanciering voor de gehele periode 2021 tot en |
années 2021 à 2024 comprise s'élèvent au minimum aux montants globaux suivants : | met 2024 minimaal de volgende globale bijdragen: |
1° pour la Région flamande: 68 millions euros ; | 1° voor het Vlaamse gewest: 68 miljoen euro; |
2° pour la Région wallonne: 52 millions euros ; | 2 ° voor het Waalse gewest: 52 miljoen euro; |
3° pour la Région de Bruxelles-Capitale: 11,5 millions euros ; | 3° voor het Brusselse Hoofdstedelijke gewest: 11,5 miljoen euro; |
4° pour l'Etat fédéral: 400 millions euros. | 4° voor de federale Staat: 400 miljoen euro. |
Art. 6.§ 1er. A partir de 2021, la part belge d'énergie produite à |
Art. 6.§ 1. Vanaf 2021 dient het Belgische aandeel energie uit |
partir de sources renouvelables dans la consommation finale brute | hernieuwbare bronnen in het bruto-eindverbruik van energie minstens |
d'énergie est au moins égale à la part de référence en matière | gelijk te zijn aan het referentieaandeel inzake energie uit |
d'énergie produite à partir de sources renouvelables. | hernieuwbare bronnen. |
§ 2. Les parties contractantes s'engagent à réaliser chaque année les | § 2. De contracterende partijen verbinden er zich toe om elk jaar |
contributions suivantes à la part de référence en matière d'énergie | volgende bijdragen te leveren aan het referentieaandeel inzake energie |
produite à partir de sources renouvelables, après normalisation au | uit hernieuwbare bronnen, na normalisatie op het niveau van elke |
niveau de chaque partie contractante conformément aux règles de | contracterende partij conform de normalisatieregels, vermeld in |
normalisation visées à l'annexe II de la directive 2018/2001 : | bijlage II van richtlijn 2018/2001: |
1° pour la Région flamande : 25.211 GWh ; | 1° voor het Vlaamse gewest: 25.211 GWh; |
2° pour la Région wallonne : 17.026 GWh ; | 2° voor het Waalse gewest: 17.026 GWh; |
3° pour la Région de Bruxelles-Capitale : 879 GWh ; | 3° voor het Brusselse Hoofdstedelijke gewest: 879 GWh; |
4° pour l'Etat fédéral : 8.360 GWh. | 4° voor de Federale Staat: 8.360 GWh. |
§ 3. Les contributions régionales, visées au paragraphe 2, prennent en | § 3. De gewestelijke bijdragen, vermeld in paragraaf 2, brengen de |
compte la contribution de l'Etat fédéral qui résulte de mesures | bijdrage van de Federale Staat in rekening, die het resultaat is van |
fédérales, à l'exception des mesures visées au paragraphe 4, qui | federale beleidsmaatregelen, met uitzondering van de maatregelen, |
contribuent à la contribution de l'Etat fédéral, visée au paragraphe | vermeld in paragraaf 4, die bijdragen tot de bijdrage van de Federale |
2, point 4°. | Staat, vermeld in paragaaf 2, punt 4°. |
§ 4. La contribution de l'Etat fédéral, visée au paragraphe 2, point | § 4. De bijdrage van de Federale Staat, vermeld in paragraaf 2, punt |
4°, est le résultat de la production d'énergie dans les zones | 4°, is het resultaat van de energieproductie in de zeegebieden onder |
maritimes sous juridiction de l'Etat fédéral, à savoir la mer | de rechtsbevoegdheid van de Federale Staat, namelijk de territoriale |
territoriale, la zone économique exclusive et le plateau continental, | zee, de exclusieve economische ruimte en het continentaal plat, |
complété par le résultat de l'utilisation des mécanismes, visé au | aangevuld met het resultaat van het gebruik van de mechanismen, |
paragraphe 7. | vermeld in paragraaf 7. |
§ 5. Si les contributions, visées au paragraphe 2, sont insuffisantes | § 5. Als de bijdragen, vermeld in paragraaf 2, onvoldoende blijken te |
pour atteindre la part de référence en matière d'énergie produite à | zijn om het referentieaandeel inzake energie uit hernieuwbare bronnen |
partir de sources renouvelables, le déficit, dû à la différence entre | te behalen, wordt het tekort, dat het verschil is tussen de bijdragen |
les contributions et la part de référence en matière d'énergie | en het referentieaandeel inzake energie uit hernieuwbare bronnen, |
produite à partir de sources renouvelables, sera réparti comme suit : | verdeeld, als volgt: |
1° pour la Région flamande : 51,04% ; | 1° voor het Vlaamse gewest: 51,04%; |
2° pour la Région wallonne : 30,24% ; | 2° voor het Waalse gewest: 30,24%; |
3° pour la Région de Bruxelles-Capitale : 1,73% ; | 3° voor het Brusselse Hoofdstedelijke gewest: 1,73%; |
4° pour l'Etat fédéral : 17%. | 4° voor de Federale Staat: 17%. |
§ 6.CONCERE établit une clé de répartition afin de répartir entre les | § 6. ENOVER stelt een verdeelsleutel vast voor de verdeling tussen de |
parties contractantes : | contracterende partijen van: |
1° la contribution de certains produits énergétiques, si nécessaire ; | 1° de bijdrage van bepaalde energieproducten, indien nodig; |
2° toute différence due à l'application au niveau belge des règles de | 2° een verschil dat optreedt naar aanleiding van de toepassing van de |
normalisation visées à l'annexe II de la directive 2018/2001. Cette | normalisatieregels, vermeld in bijlage II van richtlijn 2018/2001, op |
clé de répartition implique seulement les parties contractantes ayant | Belgisch niveau. Bij deze verdeelsleutel zijn enkel de contracterende |
appliquée les règles de normalisation visées à l'annexe II de la | partijen betrokken die de in bijlage II van richtlijn 2018/2001 |
directive 2018/2001. | vermelde normalisatieregels hebben toegepast. |
§ 7. Chaque partie contractante peut faire usage du mécanisme visé au | § 7. Elke contracterende partij kan voor het behalen van haar |
paragraphe 9 et aux mécanismes visés aux articles 8 à 13 de la | |
directive 2018/2001 pour atteindre ses contributions, visées aux paragraphes 2, 5 et 6, point 2°. | bijdragen, vermeld in paragrafen 2, 5 en 6, punt 2°, gebruik maken van het mechanisme vermeld in paragraaf 9 alsook van de mechanismen |
vermeld in de artikelen 8 tot en met 13 van richtlijn 2018/2001. | |
§ 8. Si la contribution d'une partie contractante est supérieure à sa | § 8. Als een contracterende partij meer bijdraagt dan haar bijdrage, |
contribution, visée au paragraphe 2, elle peut utiliser cet excédent | vermeld in paragraaf 2, kan zij dit overschot inzetten om haar |
pour combler ses contributions, visées aux paragraphes 5 et 6, point 2°. | bijdragen, vermeld in paragrafen 5 en 6, punt 2°, aan te vullen. |
§ 9. Les parties contractantes peuvent conclure un accord sur le | § 9. De contracterende partijen kunnen afspraken maken over de |
transfert statistique, d'une partie contractante à une autre, d'une | statistische overdracht van een gespecificeerde hoeveelheid energie |
quantité déterminée d'énergie provenant de sources renouvelables à | uit hernieuwbare bronnen van de ene naar de andere contracterende |
condition que ce transfert soit régi par un contrat entre les parties | partij, op voorwaarde dat de overdracht tussen de betrokken |
contractantes concernées. La quantité transférée : | contracterende partijen geregeld wordt in een contract. De |
overgedragen hoeveelheid: | |
1° est déduite de la quantité d'énergie d'origine renouvelable prise | 1° wordt afgetrokken van de hoeveelheid energie uit hernieuwbare |
bronnen die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de | |
en considération pour le décompte des contributions de la partie | bijdragen van de contracterende partij die de overdracht uitvoert, |
contractante effectuant le transfert, visées aux paragraphes 2, 5 et | bedoeld in paragraaf 2, 5 en 6, punt 2° ; |
6, point 2° ; 2° est ajoutée à la quantité d'énergie d'origine renouvelable prise en | 2° wordt opgeteld bij de hoeveelheid energie uit hernieuwbare bronnen |
considération pour le décompte des contributions de la partie | die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de bijdragen |
contractante qui reçoit le transfert, visées aux paragraphes 2, 5 et 6, point 2°. | van de contracterende partij die de overdracht aanvaardt, bedoeld in paragraaf 2, 5 en 6, punt 2° ; |
Cet accord est conclu pour une ou plusieurs années civiles. Les | Deze afspraak wordt aangegaan voor één of meer kalenderjaren. De |
parties contractantes qui sont parties à cet accord le notifient aux | contracterende partijen die bij die afspraak partij zijn, melden deze |
autres parties contractantes dans un délai de six mois à compter de la | aan de andere contracterende partijen binnen zes maanden na |
signature de l'accord, en précisant la quantité d'énergie transférée | ondertekening van de overeenkomst, en vermelden daarbij de hoeveelheid |
et le prix de son transfert. | overgedragen energie en de prijs van de overdracht. |
Art. 7.Les différends éventuels qui surgissent entre les parties |
Art. 7.Eventuele geschillen onder de contracterende partijen over de |
contractantes à propos de l'interprétation ou de l'exécution du | interpretatie of de uitvoering van dit samenwerkingsakkoord worden |
présent accord de coopération sont réglés au sein de la Commission | beslecht in de Nationale Klimaatcommissie of, als daar geen oplossing |
nationale Climat, ou à défaut d'une solution, dans le cadre de la | wordt gevonden, binnen de uitgebreide Interministeriële Conferentie |
Conférence Interministérielle de l'Environnement élargie et, le cas | voor het Leefmilieu, en in voorkomend geval, binnen het Overlegcomité. |
échéant, du Comité de concertation. A défaut d'une solution, le | Wordt er geen oplossing gevonden, dan wordt het geschil voorgelegd aan |
différend est soumis à une juridiction dont les membres sont désignés | een rechtscollege waarvan de leden worden aangewezen en waarvan de |
et dont les frais de fonctionnement sont répartis conformément à | werkingskosten worden verdeeld overeenkomstig artikel 24 van het |
l'article 24 de l'accord de coopération du 14 novembre 2002 entre | samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de Federale Staat, |
l'Etat fédéral, le Région flamande, la Région wallonne et la Région de | het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi | Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het opvolgen van |
d'un plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans | een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren in het kader van het |
le cadre de la Convention-cadre des Nations unies sur les Changements | Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en het |
climatiques et du Protocole de Kyoto. | Protocol van Kyoto. |
Art. 8.Le présent accord de coopération est conclu pour une durée indéterminée. |
Art. 8.Dit samenwerkingsakkoord is afgesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 9.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de |
Art. 9.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van |
la publication au Moniteur belge du dernier acte d'assentiment | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de laatste instemmingsakte. |
Bruxelles, le 22 septembre 2023, en autant d'exemplaires qu'il y a de | Brussel, op 22 september 2023, in evenveel originele exemplaren als er |
parties contractantes. | contracterende partijen zijn. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | DE CROO |
La Ministre du Climat, de l'Environnement, du Développement durable et | De Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green |
du Green Deal, | Deal, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaamse Gewest, |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Leefmilieu, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre wallon du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des | De Waalse minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en |
Infrastructures, | Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, belast met |
de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la | Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Annexe 1. Nombre de quotas mis aux enchères par chaque partie | Bijlage 1. Aantal geveilde emissierechten van elke contracterende |
contractante pour les années 2021 et 2022 | partij voor de jaren 2021 en 2022 |
Notification par la Belgique de son intention de faire usage de | Kennisgeving door België van het voornemen om gebruik te maken van de |
l'annulation de quotas conformément à l'article 6 du règlement | annulering van emissierechten conform artikel 6 van verordening |
2018/842. | 2018/842 |
pourcentages en fonction d'émissions de gaz à effet de serre belges en 2005 conformément au règlement 2018/842 | percentages in functie van de Belgische broeikasgasemissies in 2005 conform Verordening 2018/842 |
quantité de quotas à annuler conformément au règlement 2018/842 | te annuleren hoeveelheid emissierechten conform Verordening 2018/842 |
La Région flamande | Vlaamse gewest |
1,18% | 1,18% |
962.946 | 962.946 |
La Région wallonne | Waalse gewest |
0,71% | 0,71% |
579.400 | 579.400 |
La Région de Bruxelles-Capitale | Brusselse Hoofdstedelijke gewest |
0% | 0% |
- | - |
L'Etat fédéral | België |
1,89% | 1,89% |
1.542.346 | 1.542.346 |
Nombre de quotas mis aux enchères par chaque partie contractante pour | Geveilde emissierechten van elke contracterende partij voor het jaar |
l'année 2021 | 2021 |
volume fixe des enchères | vastgesteld veilingvolume |
quantité de quotas à annuler conformément au règlement 2018/842 | te annuleren hoeveelheid emissierechten conform Verordening 2018/842 |
nombre de quotas mis aux enchères | geveilde emissierechten |
La Région flamande | Vlaamse gewest |
6.169.673 | 6.169.673 |
962.946 | 962.946 |
5.206.727 | 5.206.727 |
La Région wallonne | Waalse gewest |
3.584.164 | 3.584.164 |
579.400 | 579.400 |
3.004.764 | 3.004.764 |
La Région de Bruxelles-Capitale | Brusselse Hoofdstedelijke gewest |
881.716 | 881.716 |
- | - |
881.716 | 881.716 |
L'Etat fédéral | Federale Staat |
1.058.293 | 1.058.293 |
- | - |
1.058.293 | 1.058.293 |
Nombre de quotas mis aux enchères par chaque partie contractante pour | Geveilde emissierechten van elke contracterende partij voor het jaar |
l'année 2022 | 2022 |
volume fixe des enchères | vastgesteld veilingvolume |
quantité de quotas à annuler conformément au règlement 2018/842 | te annuleren hoeveelheid emissierechten conform Verordening 2018/842 |
nombre de quotas mis aux enchères | geveilde emissierechten |
La Région flamande | Vlaamse gewest |
5.180.951 | 5.180.951 |
962.946 | 962.946 |
4.218.005 | 4.218.005 |
La Région wallonne | Waalse gewest |
3.009.783 | 3.009.783 |
579.400 | 579.400 |
2.430.383 | 2.430.383 |
La Région de Bruxelles-Capitale | Brusselse Hoofdstedelijke gewest |
740.416 | 740.416 |
- | - |
740.416 | 740.416 |
l'Etat fédéral | Federale Staat |
888.696 | 888.696 |
- | - |
888.696 | 888.696 |
Vu pour être annexé à l'accord de coopération du 22 septembre 2023 | Gezien om gevoegd te worden bij het samenwerkingsakkoord van 22 |
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la | september 2023 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het |
Région de Bruxelles-Capitale relatif à certaines dispositions du | Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende |
partage des objectifs belges climat et énergie pour la période | sommige bepalingen van de verdeling van de Belgische klimaat- en |
2021-2030. | energiedoelstellingen voor de periode 2021-2030. |
Fait à Bruxelles, le 22 septembre 2023, en un exemplaire original. | Gedaan te Brussel, 22 september 2023, in één origineel exemplaar. |
Pour l'Etat fédéral : | Voor de Federale Staat : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A.DE CROO |
La Ministre du Climat, de l'Environnement, du Développement durable et | De Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green |
du Green Deal, | Deal, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Pour la Région flamande : | Voor het Vlaamse Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Leefmilieu, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
E. DI RUPO Le Ministre wallon du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, Ph. HENRY Pour la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, R. VERVOORT Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la Démocratie participative, | E. DI RUPO De Waalse minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, Ph. HENRY Voor het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, R. VERVOORT De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, belast met Klimaattransitie, Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie, |
A. MARON | A. MARON |