Accord de coopération portant exécution de l'accord de coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes, et fixant les procédures et modalités relatives au rapportage sur la mise en oeuvre du règlement n° 1143/2014 | Samenwerkingsakkoord houdende uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten, en tot vaststelling van de procedures en modaliteiten betreffende de rapportering over de uitvoering van de verordening nr. 1143/2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
16 FEVRIER 2023. - Accord de coopération portant exécution de l'accord | 16 FEBRUARI 2023. - Samenwerkingsakkoord houdende uitvoering van het |
de coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les | samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de |
Communautés et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de | Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing |
l'introduction et de la propagation des espèces exotiques | van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten, en |
envahissantes, et fixant les procédures et modalités relatives au | tot vaststelling van de procedures en modaliteiten betreffende de |
rapportage sur la mise en oeuvre du règlement (UE) n° 1143/2014 | rapportering over de uitvoering van de verordening (EU) nr. 1143/2014 |
Vu l'article 23 de la Constitution ; | Gelet op artikel 23 van de Grondwet; |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
articles 6, § 1er, III, 2°, 6bis et 92bis ; | instellingen, artikelen 6, § 1, III, 2°, 6bis en 92bis; |
Vu l'accord de coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, | Gelet het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale |
les Communautés et les Régions relatif à la prévention et à la gestion | Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en |
de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques | beheersing van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse |
envahissantes ; | soorten; |
Vu le décret du 4 avril 2019 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 4 april 2019 houdende instemming met het |
coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés | samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de |
et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de | Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing |
l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes ; | van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten; |
Vu le décret du 3 mai 2019 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 3 mei 2019 houdende instemming met het |
coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés | samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de |
et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de | Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing |
l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes ; | van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten; |
Vu la loi du 16 juin 2019 portant assentiment à l'accord de | Gelet op de wet van 16 juni 2019 houdende instemming met het |
coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés | samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de |
et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de | Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing |
l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes; | van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten; |
Vu l'ordonnance du 2 juillet 2020 portant assentiment à l'accord de | Gelet op de ordonnantie van 2 juli 2020 houdende instemming met het |
coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés | samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de |
et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de | Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing |
l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes ; | van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten; |
Considérant le Règlement (UE) n° 1143/2014 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EU) nr. 1143/2014 van het Europees |
Conseil du 22 octobre 2014 relatif à la prévention et à la gestion de | Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de preventie en |
l'introduction et de la propagation des espèces exotiques | beheersing van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse |
envahissantes ; | soorten; |
Entre : | Tussen: |
L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral, en la personne | |
du Premier ministre, du Vice-premier ministre et Ministre de la | De Federale Staat, vertegenwoordigd door de federale Regering, in de |
Justice et de la Mer du Nord et de la Ministre du Climat, de | persoon van de Eerste Minister, de Vice-eersteminister en minister van |
l'Environnement, du Développement durable et du Green Deal ; | Justitie en Noordzee en de Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame |
La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | Ontwikkeling en Green Deal; |
personne du Ministre-Président et de la Ministre de la Justice et du | De Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de |
Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de | Vlaamse Regering, in de persoon van de Minister-President en de |
l'Energie et du Tourisme ; | |
La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la | Minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme; |
personne du Ministre-Président et de la Ministre de de | Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de |
l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité et du | persoon van de Minister-President en de Minister van Leefmilieu, Bos, |
Bien-être animal ; | Erfgoed en dierenwelzijn; |
La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la | Het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door de Regering |
Région de Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre-Président et | van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, in de persoon van de |
du Ministre chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de | Minister-President en de Minister belast met Klimaattransitie, |
l'Energie et de la Démocratie participative ; | Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie; |
a été convenu ce qui suit : | is overeengekomen wat volgt: |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent accord fixe les procédures et modalités |
Artikel 1.Dit samenwerkingsakkoord legt de procedures en modaliteiten |
relatives au rapportage sur la mise en oeuvre du règlement (UE) n° | vast betreffende de rapportering over de uitvoering van de verordening |
1143/2014 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 | (EU) nr. 1143/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
relatif à la prévention et à la gestion de l'introduction et de la | oktober 2014 betreffende de preventie en beheersing van de introductie |
propagation des espèces exotiques envahissantes conformément à | en verspreiding van invasieve uitheemse soorten in overeenstemming met |
l'article 57 de l'accord de coopération du 30 janvier 2019 entre | artikel 57 van het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de |
l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la prévention | Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de |
et à la gestion de l'introduction et de la propagation des espèces | preventie en het beheer van de introductie en verspreiding van |
exotiques envahissantes. | invasieve uitheemse soorten. |
Art. 2.Pour l'application du présent accord, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit akkoord verstaat men onder: |
1° Accord de coopération : l'accord de coopération du 30 janvier 2019 | 1° Samenwerkingsakkoord: het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 |
entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la | tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende |
prévention et à la gestion de l'introduction et de la propagation des | de preventie en het beheer van de introductie en verspreiding van |
espèces exotiques envahissantes ; | invasieve uitheemse soorten; |
2° CIE : la Conférence interministérielle de l'Environnement instaurée | 2° ICL: de Interministeriële Conferentie Leefmilieu, opgericht bij |
par décision du Comité de Concertation Gouvernement-Exécutifs des 9 | beslissing van het Overlegcomité Regering-Executieven van 9 mei en 13 |
mai et 13 juin 1989 créant une Conférence interministérielle de | juni 1989 tot oprichting van een Interministeriële Conferentie |
l'Environnement conformément à l'article 31bis de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles ; | Leefmilieu conform artikel 31bis van de Gewone Wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
3° Comité : le Comité national des espèces exotiques envahissantes au | 3° Comité: het Nationaal Comité voor de invasieve uitheemse soorten in |
sens de l'article 1er, 13°, de l'accord de coopération ; | de zin van artikel 1, 13° van het samenwerkingsakkoord; |
4° Conseil scientifique : le Conseil scientifique national des espèces | 4° Wetenschappelijke Raad: de Nationale Wetenschappelijke Raad voor de |
exotiques envahissantes au sens de l'article 1er, 14°, de l'accord de | invasieve uitheemse soorten in de zin van artikel 1, 14° van het |
coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
5° Espèces exotiques envahissantes : les espèces qui tombent dans le | 5° Invasieve uitheemse soorten: de soorten die onder het |
champ d'application de l'accord de coopération ; | toepassingsgebied van het samenwerkingsakkoord vallen; |
6° Secrétariat scientifique : le Secrétariat scientifique national des | 6° Wetenschappelijk Secretariaat: Nationaal Wetenschappelijk |
espèces exotiques envahissantes visé à l'article 1er, 15°, de l'accord | Secretariaat van de invasieve uitheemse soorten bedoel in artikel 1, |
de coopération ; | 15° van het samenwerkingsakkoord; |
7° Site web : le site portail internet visé à l'article 15, § 2, 8°, | 7° Website: de portaalwebsite bedoeld in artikel 15, § 2, 8° van het |
de l'accord de coopération ; | samenwerkingsakkoord; |
8° Parties : pour cet accord de coopération d'exécution, vise | 8° Partijen: voor dit uitvoerend samenwerkingsakkoord, uitsluitend de |
exclusivement l'Etat fédéral et les Régions ; | Federale Staat en de Gewesten; |
9° Rapport national de mise en oeuvre : le rapport de mise en oeuvre | 9° Nationaal uitvoeringsrapport: het uitvoeringsrapport over de |
du règlement par les parties à l'accord de coopération ; | verordening door de bij het samenwerkingsakkoord betrokken partijen; |
10° Règlement EEE : le règlement (UE) n° 1143/2014 du Parlement | 10° IUS-verordening: de verordening (EU) nr. 1143/2014 van het |
européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif à la prévention et à | Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de |
la gestion de l'introduction et de la propagation des espèces | preventie en beheersing van de introductie en verspreiding van |
exotiques envahissantes ; | invasieve uitheemse soorten; |
11° Cycle de rapportage : chaque période de six ans applicable pour | 11° Rapporteringscyclus: elke periode van zes jaar van toepassing voor |
l'élaboration du rapport national de mise en oeuvre et qui court à | de uitwerking van een nationaal uitvoeringsrapport en die ingaat vanaf |
partir du mois d'avril 2019 ; | april 2019; |
12° Autorité compétente : les administrations fédérales et régionales | 12° Bevoegde overheid: de federale en regionale administraties die |
compétentes pour la mise en oeuvre du règlement EEE et notifiées comme | bevoegd zijn voor de uitvoering van de IUS-Verordening en als zodanig |
telles à la Commission européenne conformément à l'article 24.2 du | werden genotificeerd aan de Europese Commissie overeenkomstig artikel |
règlement. | 24.2 van de IUS-verordening. |
CHAPITRE II. - Obligations générales | HOOFDSTUK II. - Algemene verplichtingen |
Art. 3.§ 1er. Chaque partie est responsable, pour ce qui relève de |
Art. 3.§ 1. Elke partij is, voor haar bevoegdheden, verantwoordelijk |
ses compétences, du processus de collecte et de compilation des | voor het proces om de data en informatie te bundelen en te compileren |
données et des informations requises pour l'élaboration du rapport | die vereist is voor de uitwerking van het nationaal |
national de mise en oeuvre. | uitvoeringsrapport. |
§ 2. Chaque partie est responsable pour transmettre dans les délais | § 2. Elke partij is verantwoordelijk voor het tijdig bezorgen binnen |
impartis par le présent accord les données et informations visées au | de in deze overeenkomst vastgestelde termijnen van de data en |
paragraphe 1er. | informatie bedoeld in paragraaf 1. |
Art. 4.§ 1er. Au plus tard pour le 25 janvier de la dernière année du |
Art. 4.§ 1. Uiterlijk op 25 januari van het laatste jaar van de |
cycle de rapportage concerné, chaque autorité compétente envoie au | rapporteringscyclus in kwestie, stuurt elke bevoegde overheid aan het |
secrétariat scientifique les données et informations visées à | wetenschappelijk secretariaat de data en de informatie bedoeld in |
l'article 3. | artikel 3. |
§ 2. Les autorités compétentes suivent les procédures établies dans le | § 2. De bevoegde overheden volgen de in dit akkoord vastgelegde |
présent accord en vue d'élaborer le rapport national de mise en oeuvre. | procedures voor de uitwerking van het nationaal uitvoeringsrapport. |
Art. 5.La procédure de préparation du rapport de mise en oeuvre telle |
Art. 5.De voorbereidingsprocedure voor het uitvoeringsrapport zoals |
que prévue dans le présent accord ne peut être interrompue. Si une | bepaald in dit akkoord mag niet worden onderbroken. Als een partij |
partie ne remplit pas à temps les obligations visées au chapitre 2, le | niet tijdig de in Hoofdstuk 2 bedoelde verplichtingen nakomt, zet het |
secrétariat scientifique poursuit les tâches qui lui incombent | wetenschappelijk secretariaat haar eigen taken, zoals in |
conformément à l'article 15, § 2, 7°, de l'accord de coopération. | overeenstemming met artikel 15, § 2, 7° van het samenwerkings-akkoord, verder. |
CHAPITRE III. - Processus de préparation du rapportage | HOOFDSTUK III. - Voorbereidingsproces voor de rapportering |
Art. 6.Au début d'un nouveau cycle de rapportage, chaque autorité |
Art. 6.Bij het begin van een nieuwe rapporteringscyclus, organiseert |
compétente s'organise en interne pour s'assurer que la collecte et la | elke bevoegde overheid zich intern om ervoor te zorgen dat de data en |
compilation des données et informations nécessaires à l'élaboration du | informatie wordt gebundeld en gecompileerd die vereist is voor de |
rapport de mise en oeuvre soient faites à temps. Pour ce faire, elle | uitwerking van het nationaal uitvoeringsrapport. Hiertoe kan de |
peut solliciter l'avis du Secrétariat scientifique ou du Conseil | overheid het advies van het Wetenschappelijk Secretariaat of de |
scientifique. | Wetenschappelijke Raad inwinnen. |
L'autorité compétente informe le Comité, le Conseil scientifique et le | De bevoegde overheid informeert het Comité, de Wetenschappelijke Raad |
Secrétariat scientifique des dispositions prises, par écrit, et au | en het Wetenschappelijk Secretariaat schriftelijk van deze gemaakte |
plus tard à l'échéance des six premiers mois de la première année du | afspraken uiterlijk op de vervaldag van de eerste zes maanden van het |
cycle de rapportage. Cette information peut comprendre notamment : | eerste jaar van de rapporteringscyclus. Die informatie bevat mogelijks onder meer: |
a) la manière dont les données vont être collectées et compilées | a) de wijze waarop de data zal worden gebundeld en gecompileerd in |
conformément à son système de surveillance ; | overeenstemming met het eigen surveillancesysteem; |
b) la liste des différents services ou départements de l'autorité | b) de lijst met de diverse diensten of departementen van de bevoegde |
compétente qui vont être associés au processus ; | overheid die in dit proces zullen worden betrokken; |
c) la manière dont les différents services ou départements de | c) de wijze waarop de diverse diensten of departementen van de |
l'autorité compétente vont être associés au processus ; | bevoegde overheid zullen worden betrokken in het proces; |
d) la manière dont l'interaction avec d'autres acteurs publics ou | d) de wijze waarop de interactie met andere publieke of private |
privés est prévue ; | actoren is gepland; |
e) le calendrier prévu des actions à entreprendre ; | e) de vooropgestelde timing voor de te ondernemen acties; |
f) toute autre information utile. | f) elke andere nuttige informatie. |
§ 2. Lors de la cinquième année du cycle de rapportage concerné, | § 2. In het vijfde jaar van de rapporteringscyclus in kwestie, werkt |
chaque autorité compétente élabore une planification de travail et | elke bevoegde overheid een werkplanning uit en stuurt die uiterlijk op |
l'envoie au plus tard pour le 30 juin au Comité, au Conseil | 30 juni van dat jaar aan het Comité, de Wetenschappelijke Raad en het |
scientifique et au Secrétariat scientifique national. | nationaal Wetenschappelijk Secretariaat. |
Cette planification reprend la manière dont les données et | |
informations finales vont être compilées par l'autorité compétente en | Die planning vermeldt hoe de definitieve data en informatie zullen |
vue de respecter le délai du 25 janvier visé à l'article 3. Il est | worden gecompileerd door de bevoegde overheid om de deadline van 25 |
januari bedoeld in artikel 3 na te leven. Ze wordt mondeling | |
présenté oralement à une réunion du Comité organisée au début du mois | voorgesteld op een vergadering van het Comité georganiseerd in het |
de septembre de la même année visée à l'alinéa 1er. | begin van september van het jaar bedoeld in de eerste alinea. |
§ 3. Le Comité, le Secrétariat scientifique et le Conseil scientifique | § 3. Het Comité, het Wetenschappelijk Secretariaat en de |
peuvent, collectivement ou individuellement, émettre des | Wetenschappelijke Raad kunnen, gezamenlijk of apart, aanbevelingen |
recommandations pour améliorer le processus de rapportage de | doen ter verbetering van het rapporteringsproces van de bevoegde |
l'autorité compétente. | overheid. |
CHAPITRE IV. - Données et informations requises | HOOFDSTUK IV. - Vereiste data en informatie |
Art. 7.§ 1er. Les données et informations requises par chaque partie |
Art. 7.§ 1. De data en informatie van elke partij die vereist zijn om |
pour effectuer le mise en oeuvre du rapport comme mentionné à | het uitvoeringsrapport te kunnen uitvoeren, zoals vermeld in artikel |
l'article 3 concernent neuf catégories d'informations relatives aux | 3, gaat over negen informatiecategorieën met betrekking tot de |
espèces exotiques envahissantes conformément à l'article 24 du | invasieve uitheemse soorten, in overeenstemming met artikel 24 van de |
règlement EEE : | IUS-verordening: |
a) une description, ou une version actualisée de celle-ci, du système | a) een beschrijving, of een geactualiseerde versie daarvan, van het |
de surveillance établi conformément à l'article 14 du règlement EEE et | overeenkomstig artikel 14 van de IUS-verordening vastgestelde |
du système de contrôles officiels des espèces exotiques entrant dans | |
l'Union établi conformément à l'article 15 du règlement EEE ; | surveillance systeem en van het overeenkomstig artikel 15 van de |
b) la répartition des espèces exotiques envahissantes préoccupantes | IUS-verordening vastgestelde systeem voor officiële controles op |
uitheemse soorten die de Unie binnenkomen ; | |
pour l'Union ou au niveau régional conformément à l'article 11, | b) de verspreiding van voor de Unie of voor een regio, overeenkomstig |
paragraphe 2 du règlement EEE, qui sont présentes sur leur territoire, | artikel 11, lid 2 van de IUS-verordening, zorgwekkende invasieve |
y compris des informations concernant les comportements migratoires ou | uitheemse soorten op hun grondgebied, met inbegrip van informatie over |
reproducteurs ; | migratie- of voortplantingspatronen; |
c) des informations sur les espèces considérées comme des espèces | c) informatie over de soorten die overeenkomstig artikel 12, lid 2 van |
exotiques envahissantes préoccupantes pour un Etat membre conformément | de IUS-verordening, worden beschouwd als voor een lidstaat zorgwek |
kende invasieve uitheemse soorten; | |
à l'article 12, paragraphe 2 du règlement EEE ; | d) de actieplannen bedoeld in artikel 13, lid 2 van de IUS-verordening |
e) geaggregeerde informatie voor het gehele nationale grondgebied over | |
d) les plans d'action visés à l'article 13 du règlement EEE ; | de overeenkomstig artikel 17 van de IUS-verordening genomen |
e) des informations agrégées couvrant l'ensemble du territoire | uitroeiings-maatregelen, de overeenkomstig artikel 19 van de |
national relatives aux mesures d'éradication, aux mesures de gestion | IUS-verordening uitgevoerde beheersmaatregelen, de doeltreffendheid |
prises, à leur efficacité et à leurs incidences sur les espèces non visées ; | ervan en de gevolgen ervan voor niet-doelsoorten |
f) le nombre de permis visés à l'article 8 du règlement EEE et la | f) het aantal in artikel 8 van de IUS-verordening bedoelde |
finalité pour laquelle ils ont été délivrés ; | vergunningen en de reden waarom die zijn verleend; |
g) les mesures prises pour informer le public de la présence d'une | g) de maatregelen die zijn genomen om het publiek te informeren over |
espèce exotique envahissante et de toute action exigée de la part des | de aanwezigheid van invasieve uitheemse soorten en andere acties die |
citoyens ; | de burgers verzocht wordt te ondernemen; |
h) les inspections requises en vertu de l'article 8, paragraphe 8 du | h) de krachtens artikel 8, lid 8, van de IUS-verordening,vereiste |
règlement EEE ; | inspecties; |
i) des informations concernant le coût des mesures entreprises pour se | i) indien beschikbaar, informatie over de kostprijs van de maatregelen |
conformer au présent règlement, lorsqu'elles sont disponibles. | die zijn genomen om aan deze verordening te voldoen. |
§ 2. Les données et informations visées au paragraphe 1er doivent être | § 2. De data en informatie bedoeld in de eerste paragraaf moeten |
rapportées au niveau géographique correspondant au territoire | worden gerapporteerd op het geografisch niveau dat overeenstemt met |
ressortissant à la compétence de chaque partie. Cette règle est | het grondgebied waarvoor elke partij bevoegd is. Deze regel laat de |
cependant sans préjudice de la possibilité de rapporter à un niveau | mogelijkheid om te rapporteren op een breder geografisch niveau toe: |
géographique plus large : | |
a) lorsque la CIE décide de prendre au niveau national des mesures | a) als de ICL beslist om gezamenlijke noodmaatregelen te treffen op |
d'urgence conjointes pour certaines espèces exotiques envahissantes | nationaal niveau voor bepaalde invasieve uitheemse soorten in |
conformément à l'article 37 de l'accord de coopération; | overeenstemming met artikel 37 van het samenwerkingsakkoord; |
b) lorsque les parties s'accordent, via la CIE et sur proposition du Comité, à rapporter conjointement sur certaines mesures en vue de faciliter le processus de rapportage. § 3. Afin d'aider les parties à rapporter de manière claire et cohérente sur les données sur les espèces, le Secrétariat scientifique élabore un outil national électronique, ce en concertation avec les autorités compétentes et qui reprend au moins les catégories visées au § 1er, e), f) en h). Cet outil est disponible via la partie sécurisée du site web national et est basée sur le format technique déterminé par des actes d'exécution de la Commission Européenne. A la demande d'une autorité compétente, le Secrétariat peut organiser une formation en vue d'expliquer comment l'outil national électronique doit être rempli, en ce compris le niveau de détail. | b) als de partijen, via de ICL en op voordracht van het Comité, overeenkomen om gezamenlijk te rapporteren over bepaalde maatregelen met het oog op het faciliteren van het rapporteringsproces. § 3. Om de partijen te helpen om helder en coherent te rapporteren over de data m.b.t. de soorten, werkt het wetenschappelijk secretariaat een nationale digitale tool uit in overleg met de competente overheden voor ten minste de categorieën e), f) en h) bedoeld in de eerste paragraaf. Die tool is beschikbaar in het beveiligde deel van de nationale website en gebaseerd op het technisch format die bepaald zijn door uitvoeringsbesluiten van de Europese Commissie. Op vraag van een bevoegde overheid kan het secretariaat een opleiding organiseren om de werking van de nationale digitale tool toe te lichten, met name hoe die wordt ingevuld en met welk niveau van detail. |
§ 4. Pour les informations des catégories visées au § 1er, a) - d), g) | § 4. Voor de informatie over de categorieën a) - d), g) en i) bedoeld |
et i) le Secrétariat scientifique élabore un document d'orientation | in de eerste paragraaf werkt het wetenschappelijk secretariaat een |
expliquant la manière de rapporter ces informations ou, si disponible, | leidraad uit - of neemt deze over van de Europese Commissie indien |
il prend celui élaboré par la Commission européenne. Il le poste sur | beschikbaar - met uitleg hoe die informatie moet worden gerapporteerd |
la partie sécurisée du site web national. | en plaatst hem op het beveiligde deel van de nationale website. |
Les parties s'organisent pour rapporter, si possible pour le 1er | De partijen organiseren zich om de informatie, bedoeld in de eerste |
septembre de la cinquième année de rapportage, les informations visées | alinea en die overeenstemt met de eerste vier jaar van de |
à l'alinéa 1er et qui correspondent aux quatre premières années du | rapporteringscyclus, indien mogelijk te kunnen rapporteren voor 1 |
cycle de rapportage. | september van het vijfde jaar van de rapportering. |
§ 5. Le Comité peut demander au Conseil scientifique de : | § 5. Het Comité kan de Wetenschappelijke Raad het volgende vragen: |
a) coordonner la collecte des données nécessaires à l'établissement | a) coördinatie van de verzameling van de vereiste data voor de opmaak |
des cartes de distribution des espèces exotiques envahissantes ; | van de verspreidingskaarten van de invasieve uitheemse soorten; |
b) établir les cartes de distribution visées au a). | b) de in a) bedoelde verspreidingskaarten opstellen. |
§ 6. Le Comité peut solliciter un avis du Conseil scientifique sur les | § 6. Het Comité kan een advies vragen aan de Wetenschappelijke Raad |
données scientifiques relatives aux espèces exotiques envahissantes, | over de wetenschappelijke data met betrekking tot de invasieve |
comme : | uitheemse soorten, bijvoorbeeld over: |
a) leur patron et dynamique de distribution ; | a) hun verbreidingspatroon en -dynamiek; |
b) leur patron de reproduction ; | b) hun reproductiepatroon; |
c) leurs voies d'introduction ; | c) hun introductiewegen; |
d) leur statut (espèces répandues ou non) ; | d) hun statuut (wijdverspreid of niet); |
e) toute autre donnée scientifique pertinente. | e) om het even welke andere relevante wetenschappelijke data. |
§ 7. Lorsque le rapport de mise en oeuvre concerne des espèces | § 7. Als het uitvoeringsrapport mariene invasieve uitheemse soorten |
exotiques envahissantes marines établies ou pouvant s'établir ou se | betreft die zich hebben gevestigd, nog kunnen vestigen of verspreiden |
propager exclusivement dans les espaces marins sous juridiction de la | in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, werkt het |
Belgique, le Secrétariat scientifique collabore avec l'Unité de | Wetenschappelijk Secretariaat samen met de Beheerseenheid van het |
gestion du Modèle mathématique de la Mer du Nord de l'Institut royal | Mathematisch Model van de Noordzee van het Koninklijk Belgisch |
des Sciences naturelles de Belgique conformément à l'article 20, § 2, | Instituut voor Natuurwetenschappen in overeenstemming met artikel 20, |
de l'accord de coopération. | § 2, van het samenwerkingsakkoord. |
CHAPITRE V. - Rôle du Secrétariat scientifique | HOOFDSTUK V. - Rol van het Wetenschappelijk Secretariaat |
Art. 8.Le Secrétariat scientifique est désigné comme coordinateur |
Art. 8.Het Wetenschappelijk Secretariaat wordt aangesteld voor de |
national des données. Ses missions comprennent notamment : | nationale datacoördinatie. Het heeft onder meer de volgende taken: |
a) coordonner et superviser le processus d'élaboration du rapport | a) coördineren en superviseren van de uitwerking van het nationaal |
national de mise en oeuvre tout au long du cycle de rapportage ; | uitvoeringsrapport gedurende de volledige rapporteringscyclus; |
b) établir une guidance générale pour la procédure de rapportage, en | b) een algemene leidraad opstellen voor de rapporteringsprocedure, met |
ce compris par le biais de formations ; | inbegrip van ondersteunende opleidingen; |
c) préparer l'outil électronique interne et le document d'orientation | c) de interne digitale tool en de leidraad opstellen voor gebruik door |
à être utilisés par les autorités compétentes pour effectuer leur | de bevoegde overheden om hun rapportering uit te voeren; |
rapportage ; d) contrôler les données et les informations reçues par les autorités | d) de van de bevoegde overheden ontvangen data en informatie |
compétentes et si nécessaire, demander des informations | controleren, en indien nodig bijkomende informatie opvragen voor |
supplémentaires pour standardiser en compiler au format requis ; | standardisatie en compilatie tot het vereiste formaat. |
e) envoyer pour avis le projet de rapport au Conseil scientifique ; | e) het ontwerp van rapport aan de wetenschappelijke raad zenden voor advies; |
f) envoyer pour entérinement le projet de rapport au Comité ; | f) het ontwerp van rapport aan het Comité zenden voor bekrachtiging; |
g) incorporer les données et les informations récoltées dans les | g) de verzamelde data en informatie invoeren in de rapporteringstools |
outils de rapportage fixés au niveau européen, dont le rapport en | op Europees niveau, waaronder het onlinerapport van de Europese |
ligne de la Commission européenne ; | Commissie; |
h) envoyer le rapport national de mise en oeuvre à la Commission européenne. | h) het nationaal uitvoeringsrapport aan de Europese Commissie zenden. |
CHAPITRE VI. - Procédure d'adoption | HOOFDSTUK VI. - Aannemingsprocedure |
Art. 9.Le Secrétariat scientifique soumet pour avis le projet de |
Art. 9.Het Wetenschappelijk Secretariaat legt het ontwerp van rapport |
rapport au Conseil scientifique au plus tard pour le 15 février de la | voor advies voor aan de Wetenschappelijke Raad uiterlijk op 15 |
dernière année du cycle de rapportage concerné. L'avis est remis dans | februari van het laatste jaar van de rapporteringscyclus in kwestie. |
les trente jours à dater du jour de la réception de la demande. A | Het advies wordt verstrekt binnen dertig dagen vanaf de dag van |
ontvangst van de vraag om advies. Bij ontstentenis van een tijdige | |
défaut de la transmission dans les délais, la procédure est | bezorging van het advies, wordt de procedure voortgezet. |
poursuivie. Art. 10.Dès la réception de l'avis du Conseil scientifique, le |
Art. 10.Zodra het secretariaat het advies van de wetenschappelijke |
raad heeft ontvangen, brengt het de vereiste wijzigingen aan en | |
Secrétariat opère les modifications nécessaires et transmet le projet | bezorgt het ontwerp van rapport aan het Comité voor goedkeuring |
de rapport au Comité pour approbation au plus tard la semaine du 15 | uiterlijk in de week van 15 maart van het laatste jaar van de |
mars de la dernière année du cycle de rapportage concerné. | rapporteringscyclus in kwestie. |
Art. 11.Le Comité transmet à la CIE le projet de rapport qu'il a |
Art. 11.Het Comité bezorgt het ontwerp van rapport dat het heeft |
approuvé conformément à l'article 9, au plus tard pour le 1er avril de | goedgekeurd aan de ICL in overeenstemming met artikel 9 uiterlijk op 1 |
la dernière année du cycle de rapportage concerné. | april van het laatste jaar van de rapporteringscyclus in kwestie. |
Art. 12.Le secrétariat scientifique envoie à la Commission européenne |
Art. 12.Het wetenschappelijk secretariaat zendt het door de ICL |
le rapport de mise en oeuvre adopté par la CIE conforment à l'article | aangenomen uitvoeringsrapport zo snel mogelijk en, indien mogelijk, |
10 le plus rapidement et si possible, endéans les dix jours de son | binnen tien dagen na de aanname aan de Europese Commissie in |
adoption. | overeenstemming met artikel 10. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen |
Art. 13.Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée. |
Art. 13.Dit akkoord wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 14.Le présent accord entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Dit akkoord treedt in werking de dag op de bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Le Ministre de l'autorité fédérale qui a l'environnement dans ses | De minister van de federale overheid die bevoegd is voor Leefmilieu is |
compétences est chargé de la publication du présent accord. | belast met de bekendmaking van dit akkoord. |
Fait à Bruxelles le 16 février 2023, en un seul exemplaire rédigé qui | Opgemaakt te Brussel op 16 februari 2023, in één enkel oorspronkelijk |
sera déposé au Secrétariat central du Comité de concertation. | exemplaar dat zal worden neergelegd bij het Centrale Secretariaat van |
het Overlegcomité. | |
Pour le Gouvernement fédéral : | Voor de Federale Regering : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, | De Minister van Justitie en Noordzee, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre du Climat, de l'Environnement, du Développement durable et | De Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green |
du Green Deal, | Deal, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |
Pour la Communauté flamande et la Région flamande : | Voor de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre de l'Environnement et du Maintien, de l'Environnement et | De Minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme, |
de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Pour la Région wallonne : | Voor het Waalse Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bos, Erfgoed en Dierenwelzijn, |
Ruralité et du Bien-être animal, | |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor het Brussels Hoofdstedelijke Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Le Ministre chargé de la transition climatique, de l'Environnement et | De Minister belast met Klimaat-transitie, Leefmilieu, Energie en |
de l'Energie et de la Démocratie participative, | Participatieve Démocratie, |
A. MARON | A. MARON |